Job 26:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
What -- thou hast given counsel to the unwise, And wise plans in abundance made known.
English ASV
How hast thou counselled him that hath no wisdom, And plentifully declared sound knowledge!
English Amplified
How you have counseled him who has no wisdom! And how plentifully you have declared to him sound knowledge!
English Amplified Classic Bible 1987
How you have counseled him who has no wisdom! And how plentifully you have declared to him sound knowledge!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
How you have counseled the unwise and provided fully sound insight!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
How you have counseled the unwise and abundantly provided insight!
English Darby 1890 : Public Domain
How hast thou counselled him that hath no wisdom, and abundantly declared the thing as it is!
English EASY 2024
What good advice have you given me to make me wise? You have not really shown me how clever you are!
English ERV 2006 - Only For Website
You have given such wonderful advice to this foolish man! You have provided so much useful information!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
How you have counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
English GNT (Good News Translation)
You give such good advice and share your knowledge with a fool like me!
English God's Word - GW 1995
You have advised the person who has no wisdom and offered so much assistance.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
How you have counseled the unwise and thoroughly explained [the path to] success!
English KJV 1611
How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is?
English LSB
What counsel you have given to one without wisdom! What sound wisdom you have abundantly made known!
English MEV 2014 (Modern English Version)
How have you counseled him who has no wisdom? And how have you plentifully declared sound knowledge?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"What counsel you have given to one without wisdom! What helpful insight you have abundantly provided!
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
How you counsel, as though he had no wisdom; how profuse is the advice you offer!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
How you have advised the one without wisdom, and abundantly revealed your insight!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You haven't offered advice to those who aren't wise! In fact, you haven't understood anything at all!
English NIV
What advice you have offered to one without wisdom! And what great insight you have displayed!
English NKJ 1982
How have you counseled one who has no wisdom? And how have you declared sound advice to many?
English NLT
How you have enlightened my stupidity! What wise things you have said!
English NRSV 1989 - Only for website
How you have counseled one who has no wisdom, and given much good advice!
English RSV (Revised Standard Version)
How you have counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
English TL (The Living Bible) (1971)
How you have enlightened my stupidity! What wise things you have said!
English Tyndale 1537
Where is the counsel that thou shouldest give him, which hath no wisdom? Wilt thou so shew thine excellent righteousness?