Job 28:10 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Among rocks, brooks he hath cleaved, And every precious thing hath his eye seen.
English ASV
He cutteth out channels among the rocks; And his eye seeth every precious thing.
English Amplified
He cuts out channels and passages among the rocks; and his eye sees every precious thing.
English Amplified Classic Bible 1987
He cuts out channels and passages among the rocks; and his eye sees every precious thing.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He hews out channels in the rocks, and his eyes spot every treasure.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He cuts out channels in the rocks, and his eyes spot every treasure.
English Darby 1890 : Public Domain
He cutteth out channels in the rocks, and his eye seeth every precious thing.
English EASY 2024
They cut holes through the rocks. They discover stones that are very valuable.
English ERV 2006 - Only For Website
They cut tunnels through the rocks and see all the treasures they hold.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He cuts out channels in the rocks, and his eye sees every precious thing.
English GNT (Good News Translation)
As they tunnel through the rocks, They discover precious stones.
English God's Word - GW 1995
They cut out mineshafts in the rocks. Their eyes see every precious thing.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He cuts out channels in the rocks, and his eyes spot every treasure.
English KJV 1611
He cutteth out rivers among the rocks; and his eye seeth every precious thing.
English LSB
He breaks out channels through the rocks, And his eye sees anything precious.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He cuts out rivers among the rocks, and his eye sees every precious thing.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"He hews out channels through the rocks, And his eye sees anything precious.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He splits channels in the rocks; his eyes behold all that is precious.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He has cut out channels through the rocks; his eyes have spotted every precious thing.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He tunnels through the rock. His eyes see all of its treasures.
English NIV
He tunnels through the rock; his eyes see all its treasures.
English NKJ 1982
He cuts out channels in the rocks, And his eye sees every precious thing.
English NLT
They cut tunnels in the rocks and uncover precious stones.
English NRSV 1989 - Only for website
They cut out channels in the rocks, and their eyes see every precious thing.
English RSV (Revised Standard Version)
He cuts out channels in the rocks, and his eye sees every precious thing.
English TL (The Living Bible) (1971)
They drill tunnels in the rocks and lay bare precious stones.
English Tyndale 1537
Rivers flow out of the rocks, and look what is pleasant, his eye seeth it.