Job 29:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
A father I [am] to the needy, And the cause I have not known I search out.
English ASV
I was a father to the needy: And the cause of him that I knew not I searched out.
English Amplified
I was a father to the poor and needy; the cause of him I did not know I searched out.
English Amplified Classic Bible 1987
I was a father to the poor and needy; the cause of him I did not know I searched out.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I was a father to the needy, and I took up the case of the stranger.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I was a father to the needy, and I examined the case of the stranger.
English Darby 1890 : Public Domain
I was a father to the needy, and the cause which I knew not I searched out;
English EASY 2024
If poor people needed help, I helped them like their father would do. I spoke on behalf of strangers to help them get justice.
English ERV 2006 - Only For Website
I was like a father to the poor. I helped people I didn't even know win their case in court.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I was a father to the needy, and I searched out the cause of him whom I did not know.
English GNT (Good News Translation)
I was like a father to the poor and took the side of strangers in trouble.
English God's Word - GW 1995
I was father to the needy. I carefully investigated cases brought by strangers.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I was a father to the needy, and I examined the case of the stranger.
English KJV 1611
I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.
English LSB
I was a father to the needy, And I searched out the case which I did not know.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I was a father to the poor, and I searched out the case that I did not know.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I was a father to the needy, And I investigated the case which I did not know.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I was a father to the needy; the rights of the stranger I studied,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I was a father to the needy, and I investigated the case of the person I did not know;
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I was like a father to needy people. I stood up for strangers in court.
English NIV
I was a father to the needy; I took up the case of the stranger.
English NKJ 1982
I was a father to the poor, And I searched out the case that I did not know.
English NLT
I was a father to the poor and made sure that even strangers received a fair trial.
English NRSV 1989 - Only for website
I was a father to the needy, and I championed the cause of the stranger.
English RSV (Revised Standard Version)
I was a father to the poor, and I searched out the cause of him whom I did not know.
English TL (The Living Bible) (1971)
I was as a father to the poor and saw to it that even strangers received a fair trial.
English Tyndale 1537
I was a father unto the poor, and when I knew not their cause, I sought it out diligently.