Job 29:18 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I say, `With my nest I expire, And as the sand I multiply days.`
English ASV
Then I said, I shall die in my nest, And I shall multiply my days as the sand:
English Amplified
Then I said, I shall die in or beside my nest, and I shall multiply my days as the sand.
English Amplified Classic Bible 1987
Then I said, I shall die in or beside my nest, and I shall multiply my days as the sand.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So I thought: ‘I will die in my nest and multiply my days as the sand.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So I thought, “I will die in my own nest and multiply my days as the sand.
English Darby 1890 : Public Domain
And I said, I shall die in my nest, and multiply my days as the sand;
English EASY 2024
At that time, I thought, “I will live to be an old man. After a long life, I will die in my own home.
English ERV 2006 - Only For Website
"I always thought I would live a long life, growing old with my family around me.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then I thought, 'I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand,
English GNT (Good News Translation)
I always expected to live a long life and to die at home in comfort.
English God's Word - GW 1995
"I thought, 'I may die in my own house, but I will make my days as numerous as the sand.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So I thought: I will die in my own nest and multiply [my] days as the sand.
English KJV 1611
Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand.
English LSB
Then I said, ‘I will breathe my last in my nest, And I shall multiply my days as the sand.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Then I said, ‘I will die in my nest, and I will multiply my days as the sand.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Then I thought, 'I shall die in my nest, And I shall multiply my days as the sand.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then I said: "In my own nest I shall grow old; I shall multiply years like the phoenix.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Then I thought, ‘I will die in my own home, my days as numerous as the grains of sand.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"I thought, 'I'll die in my own house. The days of my life will be as many as the grains of sand.
English NIV
"I thought, 'I will die in my own house, my days as numerous as the grains of sand.
English NKJ 1982
“Then I said, ‘I shall die in my nest, And multiply my days as the sand.
English NLT
"I thought, `Surely I will die surrounded by my family after a long, good life.
English NRSV 1989 - Only for website
Then I thought, 'I shall die in my nest, and I shall multiply my days like the phoenix;
English RSV (Revised Standard Version)
Then I thought, ‘I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand,
English TL (The Living Bible) (1971)
“I thought, 'Surely I shall die quietly in my nest after a long, good life.'
English Tyndale 1537
Therefore, I thought verily, that I should have died in my nest: and that my days should have been as many as the sands of the sea.