Job 3:23 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
To a man whose way hath been hidden, And whom God doth shut up?
English ASV
Why is light given to a man whose way is hid, And whom God hath hedged in?
English Amplified
[Why is the light of day given] to a man whose way is hidden, and whom God has hedged in?
English Amplified Classic Bible 1987
[Why is the light of day given] to a man whose way is hidden, and whom God has hedged in?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Why is life given to a man whose way is hidden, whom God has hedged in?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Why is life given to a man whose path is hidden, whom God has hedged in?
English Darby 1890 : Public Domain
To the man whose way is hidden, and whom God hath hedged in?
English EASY 2024
So why do I continue to live? God has stopped me moving forward in life. I cannot see which way to go.
English ERV 2006 - Only For Website
But God keeps their future a secret and builds a wall around them to protect them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Why is light given to a man whose way is hidden, whom God has hedged in?
English GNT (Good News Translation)
God keeps their future hidden and hems them in on every side.
English God's Word - GW 1995
Why give light to those whose paths have been hidden, to those whom God has fenced in?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
[Why is life given] to a man whose path is hidden, whom God has hedged in?
English KJV 1611
Why is light given to a man whose way is hid, and whom God hath hedged in?
English LSB
Why is light given to a man whose way is hidden, And whom God has hedged in?
English MEV 2014 (Modern English Version)
And why is light given to a man whose way is hidden, whom God has hedged in?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Why is light given to a man whose way is hidden, And whom God has hedged in?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Men whose path is hidden from them, and whom God has hemmed in!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Why is light given to a man whose way is hidden, and whom God has hedged in?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Why is life given to a man like me? God hasn't told me what will happen to me. He has surrounded me with nothing but trouble.
English NIV
Why is life given to a man whose way is hidden, whom God has hedged in?
English NKJ 1982
Why is light given to a man whose way is hidden, And whom God has hedged in?
English NLT
Why is life given to those with no future, those destined by God to live in distress?
English NRSV 1989 - Only for website
Why is light given to one who cannot see the way, whom God has fenced in?
English RSV (Revised Standard Version)
Why is light given to a man whose way is hid, whom God has hedged in?
English TL (The Living Bible) (1971)
Why is a man allowed to be born if God is only going to give him a hopeless life of uselessness and frustration?
English Tyndale 1537
That should be joy to the man whose way is hid, which God keepeth back from him.