Job 3:24 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For before my food, my sighing cometh, And poured out as waters [are] my roarings.
English ASV
For my sighing cometh before I eat, And my groanings are poured out like water.
English Amplified
For my sighing comes before my food, and my groanings are poured out like water.
English Amplified Classic Bible 1987
For my sighing comes before my food, and my groanings are poured out like water.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I sigh when food is put before me, and my groans pour out like water.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I sigh when food is put before me, and my groans pour out like water.
English Darby 1890 : Public Domain
For my sighing cometh before my bread, and my groanings are poured out like the waters.
English EASY 2024
I am crying instead of eating. My tears pour out like a river of water.
English ERV 2006 - Only For Website
When it is time to eat, all I can do is sigh with sadness, not joy. My groans pour out like water.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For my sighing comes instead of my bread, and my groanings are poured out like water.
English GNT (Good News Translation)
Instead of eating, I mourn, and I can never stop groaning.
English God's Word - GW 1995
"When my food is in front of me, I sigh. I pour out my groaning like water.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I sigh when food is [put] before me, and my groans pour out like water.
English KJV 1611
For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
English LSB
For my groaning comes at the sight of my food, And my roaring pours out like water.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For my sighing comes before I eat, and my groaning pours forth like the waters.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"For my groaning comes at the sight of my food, And my cries pour out like water.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For sighing comes more readily to me than food, and my groans well forth like water.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For my sighing comes in place of my food, and my groanings flow forth like water.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I sigh instead of eating food. Groans pour out of me like water.
English NIV
For sighing comes to me instead of food; my groans pour out like water.
English NKJ 1982
For my sighing comes before I eat, And my groanings pour out like water.
English NLT
I cannot eat for sighing; my groans pour out like water.
English NRSV 1989 - Only for website
For my sighing comes like my bread, and my groanings are poured out like water.
English RSV (Revised Standard Version)
For my sighing comes as my bread, and my groanings are poured out like water.
English TL (The Living Bible) (1971)
I cannot eat for sighing; my groans pour out like water.
English Tyndale 1537
For my sighs come(This is the cause, that I sigh) before I eat, and my roarings fall out like flowing water.(a water floude)