Job 3:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Let darkness and death-shade redeem it, Let a cloud tabernacle upon it, Let them terrify it as the most bitter of days.
English ASV
Let darkness and the shadow of death claim it for their own; Let a cloud dwell upon it; Let all that maketh black the day terrify it.
English Amplified
Let gloom and deep darkness claim it for their own; let a cloud dwell upon it; let all that blackens the day terrify it (the day that I was born).
English Amplified Classic Bible 1987
Let gloom and deep darkness claim it for their own; let a cloud dwell upon it; let all that blackens the day terrify it (the day that I was born).
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
May darkness and gloom reclaim it, and a cloud settle over it; may the blackness of the day overwhelm it.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
May darkness and gloom reclaim it, and a cloud settle over it. May what darkens the day terrify it.
English Darby 1890 : Public Domain
Let darkness and the shadow of death claim it; let clouds dwell upon it; let darkeners of the day terrify it.
English EASY 2024
That day should remain in a dark shadow. Clouds should cover it so that everywhere is black.
English ERV 2006 - Only For Website
I wish that bitter day had remained as dark as death, covered with the darkest clouds.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Let gloom and deep darkness claim it. Let clouds dwell upon it; let the blackness of the day terrify it.
English GNT (Good News Translation)
Make it a day of gloom and thick darkness; cover it with clouds, and blot out the sun.
English God's Word - GW 1995
Let the darkness and long shadows claim it as their own. Let a dark cloud hang over it. Let the gloom terrify it.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
May darkness and gloom reclaim it, and a cloud settle over it. May an eclipse of the sun terrify it.
English KJV 1611
Let darkness and the shadow of death stain it; let a cloud dwell upon it; let the blackness of the day terrify it.
English LSB
Let darkness and shadow of death redeem it; Let a cloud dwell upon it; Let the blackness of the day terrify it.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Let darkness and the shadow of death claim it; let a cloud settle on it; let the blackness of the day terrify it.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Let darkness and black gloom claim it; Let a cloud settle on it; Let the blackness of the day terrify it.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
May darkness and gloom claim it, clouds settle upon it, the blackness of night affright it!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Let darkness and the deepest shadow claim it; let a cloud settle on it; let whatever blackens the day terrify it!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
May darkness and deep shadow take it back. May a cloud settle over it. May blackness cover up its light.
English NIV
May darkness and deep shadow claim it once more; may a cloud settle over it; may blackness overwhelm its light.
English NKJ 1982
May darkness and the shadow of death claim it; May a cloud settle on it; May the blackness of the day terrify it.
English NLT
Yes, let the darkness and utter gloom claim it for its own. Let a black cloud overshadow it, and let the darkness terrify it.
English NRSV 1989 - Only for website
Let gloom and deep darkness claim it. Let clouds settle upon it; let the blackness of the day terrify it.
English RSV (Revised Standard Version)
Let gloom and deep darkness claim it. Let clouds dwell upon it; let the blackness of the day terrify it.
English TL (The Living Bible) (1971)
Yes, let the darkness claim it for its own, and may a black cloud overshadow it.
English Tyndale 1537
but be covered with darkness, and the shadow of death. Let the dim cloud fall upon it, and let it be lapped in with sorrow.