Job 30:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Because His cord He loosed and afflicteth me, And the bridle from before me, They have cast away.
English ASV
For he hath loosed his cord, and afflicted me; And they have cast off the bridle before me.
English Amplified
For God has loosed my bowstring and afflicted and humbled me; they have cast off the bridle [of restraint] before me.
English Amplified Classic Bible 1987
For God has loosed my bowstring and afflicted and humbled me; they have cast off the bridle [of restraint] before me.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Because God has unstrung my bow and afflicted me, they have cast off restraint in my presence.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Because God has loosened my bowstring and oppressed me, they have cast off restraint in my presence.
English Darby 1890 : Public Domain
For he hath loosed my cord and afflicted me; so they cast off the bridle before me.
English EASY 2024
God has made me weak and helpless. People do to me anything that they want to do.
English ERV 2006 - Only For Website
God has taken the string from my bow and made me weak, so they feel free to do whatever they want to me.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Because God has loosed my cord and humbled me, they have cast off restraint in my presence.
English GNT (Good News Translation)
Because God has made me weak and helpless, they turn against me with all their fury.
English God's Word - GW 1995
Because God has untied my cord and has made me suffer, they are no longer restrained in my presence.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Because God has loosened my bowstring and oppressed me, they have cast off restraint in my presence.
English KJV 1611
Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.
English LSB
Because He has loosed His bowstring and afflicted me, They have thrust aside their bridle before me.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Because He has loosed my bowstring and afflicted me, they have cast off the bridle before me.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Because He has loosed His bowstring and afflicted me, They have cast off the bridle before me.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Indeed, they have loosed their bonds; they lord it over me, and have thrown off restraint in my presence.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Because God has untied my tent cord and afflicted me, people throw off all restraint in my presence.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
God has made my body weak. It's like a tent that has fallen down. So those children do what they want to in front of me.
English NIV
Now that God has unstrung my bow and afflicted me, they throw off restraint in my presence.
English NKJ 1982
Because He has loosed my bowstring and afflicted me, They have cast off restraint before me.
English NLT
For God has cut the cords of my tent. He has humbled me, so they have thrown off all restraint.
English NRSV 1989 - Only for website
Because God has loosed my bowstring and humbled me, they have cast off restraint in my presence.
English RSV (Revised Standard Version)
Because God has loosed my cord and humbled me, they have cast off restraint in my presence.
English TL (The Living Bible) (1971)
For God has placed my life in jeopardy. These young men, having humbled me, now cast off all restraint before me.
English Tyndale 1537
for the Lord(LORDE) hath opened his quiver, he hath hit me and put a bridle in my mouth.