Job 30:15 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
He hath turned against me terrors, It pursueth as the wind mine abundance, And as a thick cloud, Hath my safety passed away.
English ASV
Terrors are turned upon me; They chase mine honor as the wind; And my welfare is passed away as a cloud.
English Amplified
Terrors are turned upon me; my honor and reputation they chase away like the wind, and my welfare has passed away as a cloud.
English Amplified Classic Bible 1987
Terrors are turned upon me; my honor and reputation they chase away like the wind, and my welfare has passed away as a cloud.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Terrors are turned loose against me; they drive away my dignity as by the wind, and my prosperity has passed like a cloud.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Terrors are turned loose against me; they chase my dignity away like the wind, and my prosperity has passed by like a cloud.
English Darby 1890 : Public Domain
Terrors are turned against me; they pursue mine honour as the wind; and my welfare is passed away like a cloud.
English EASY 2024
So I am always afraid. My honour has disappeared as if a strong wind has blown it away. My riches have also gone, like a cloud that passes across the sky.
English ERV 2006 - Only For Website
I am shaking with fear. They chased my honor away like dust in the wind. My safety disappears like a cloud.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Terrors are turned upon me; my honor is pursued as by the wind, and my prosperity has passed away like a cloud.
English GNT (Good News Translation)
I am overcome with terror; my dignity is gone like a puff of wind, and my prosperity like a cloud.
English God's Word - GW 1995
Terrors are directed toward me. They blow away my dignity like the wind. My prosperity vanishes like a cloud.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Terrors are turned loose against me; they chase my dignity away like the wind, and my prosperity has passed by like a cloud.
English KJV 1611
Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
English LSB
Terrors are turned against me; They pursue my nobility as the wind, And my hope for salvation has passed away like a cloud.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Terrors are turned on me; they pursue my dignity like the wind, and my help passes away as a cloud.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Terrors are turned against me; They pursue my honor as the wind, And my prosperity has passed away like a cloud.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
over me rolls the terror. My dignity is borne off on the wind, and my welfare vanishes like a cloud.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Terrors are turned loose on me; they drive away my honor like the wind, and like a cloud my deliverance has passed away.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Terrors sweep over me. My honor is driven away as if by the wind. My safety vanishes like a cloud.
English NIV
Terrors overwhelm me; my dignity is driven away as by the wind, my safety vanishes like a cloud.
English NKJ 1982
Terrors are turned upon me; They pursue my honor as the wind, And my prosperity has passed like a cloud.
English NLT
I live in terror now. They hold me in contempt, and my prosperity has vanished as a cloud before a strong wind.
English NRSV 1989 - Only for website
Terrors are turned upon me; my honor is pursued as by the wind, and my prosperity has passed away like a cloud.
English RSV (Revised Standard Version)
Terrors are turned upon me; my honor is pursued as by the wind, and my prosperity has passed away like a cloud.
English TL (The Living Bible) (1971)
“I live in terror now. They hold me in contempt, and my prosperity has vanished as a cloud before a strong wind.
English Tyndale 1537
Fearfulness is turned against me. Mine honour vanisheth away more swiftly than wind, and my prosperity departeth hence like as it were a cloud.