Job 30:24 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Surely not against the heap Doth He send forth the hand, Though in its ruin they have safety.
English ASV
Howbeit doth not one stretch out the hand in his fall? Or in his calamity therefore cry for help?
English Amplified
However, does not one falling in a heap of ruins stretch out his hand? Or in his calamity will he not therefore cry for help?
English Amplified Classic Bible 1987
However, does not one falling in a heap of ruins stretch out his hand? Or in his calamity will he not therefore cry for help?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Yet no one stretches out his hand to a ruined man when he cries for help in his distress.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Yet no one would stretch out his hand against a ruined person when he cries out to him for help because of his distress.
English Darby 1890 : Public Domain
Indeed, no prayer [availeth] when he stretcheth out [his] hand: though they cry when he destroyeth.
English EASY 2024
When someone is weak and in trouble, people do not usually try to hurt him. When someone calls aloud for help, they do not refuse to help him.
English ERV 2006 - Only For Website
"Surely no one would attack a man who is already ruined, when he is hurt and crying for help.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Yet does not one in a heap of ruins stretch out his hand, and in his disaster cry for help?
English GNT (Good News Translation)
Why do you attack a ruined man, one who can do nothing but beg for pity?
English God's Word - GW 1995
"But God doesn't stretch out his hand against one who is ruined when that person calls for help in his disaster.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Yet no one would stretch out [his] hand against a ruined man when he cries out to him for help because of his distress.
English KJV 1611
Howbeit he will not stretch out his hand to the grave, though they cry in his destruction.
English LSB
“Yet does not one in a heap of ruins stretch out his hand, Or, in his upheaval, is there a cry for help because of them?
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Surely He will not stretch out His hand to the grave, though they cry when He destroys it.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Yet does not one in a heap of ruins stretch out his hand, Or in his disaster therefore cry out for help?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Yet should not a hand be held out to help a wretched man in his calamity?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Surely one does not stretch out his hand against a broken man when he cries for help in his distress.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"No one would crush people when they cry out for help in their trouble.
English NIV
"Surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress.
English NKJ 1982
“Surely He would not stretch out His hand against a heap of ruins, If they cry out when He destroys it.
English NLT
"Surely no one would turn against the needy when they cry for help.
English NRSV 1989 - Only for website
"Surely one does not turn against the needy, when in disaster they cry for help.
English RSV (Revised Standard Version)
“Yet does not one in a heap of ruins stretch out his hand, and in his disaster cry for help?
English TL (The Living Bible) (1971)
I expected my fall to be broken, just as one who falls stretches out his hand or cries for help in his calamity.
English Tyndale 1537
Now use not me to do violence unto them, that are destroyed already: but where hurt is done, there use they to help.