Job 30:29 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
A brother I have been to dragons, And a companion to daughters of the ostrich.
English ASV
I am a brother to jackals, And a companion to ostriches.
English Amplified
I am a brother to jackals [which howl], and a companion to ostriches [which scream dismally].
English Amplified Classic Bible 1987
I am a brother to jackals [which howl], and a companion to ostriches [which scream dismally].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I have become a brother of jackals, a companion of ostriches.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I have become a brother to jackals and a companion of ostriches.
English Darby 1890 : Public Domain
I am become a brother to jackals, and a companion of ostriches.
English EASY 2024
I have become like the jackals and the ostriches. My sad voice sounds like them.
English ERV 2006 - Only For Website
making sad sounds like the wild dogs, like the ostriches in the desert.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I am a brother of jackals and a companion of ostriches.
English GNT (Good News Translation)
My voice is as sad and lonely as the cries of a jackal or an ostrich.
English God's Word - GW 1995
I'm a brother to jackals and a companion of ostriches.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I have become a brother to jackals and a companion of ostriches.
English KJV 1611
I am a brother to dragons, and a companion to owls.
English LSB
I have become a brother to jackals And a companion of ostriches.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I am a brother of jackals and a companion of owls.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I have become a brother to jackals And a companion of ostriches.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I have become the brother of jackals, companion to the ostrich.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I have become a brother to jackals and a companion of ostriches.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I've become a brother to wild dogs. Owls are my companions.
English NIV
I have become a brother of jackals, a companion of owls.
English NKJ 1982
I am a brother of jackals, And a companion of ostriches.
English NLT
But instead, I am considered a brother to jackals and a companion to ostriches.
English NRSV 1989 - Only for website
I am a brother of jackals, and a companion of ostriches.
English RSV (Revised Standard Version)
I am a brother of jackals, and a companion of ostriches.
English TL (The Living Bible) (1971)
for I am considered a brother to jackals and a companion to ostriches.
English Tyndale 1537
But now I am a companion of dragons, and a fellow of Ostriches.