Job 30:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And now, their song I have been, And I am to them for a byword.
English ASV
And now I am become their song, Yea, I am a byword unto them.
English Amplified
And now I have become their song; yes, I am a byword to them.
English Amplified Classic Bible 1987
And now I have become their song; yes, I am a byword to them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And now they mock me in song; I have become a byword among them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now I am mocked by their songs; I have become an object of scorn to them.
English Darby 1890 : Public Domain
And now I am their song, yea, I am their byword.
English EASY 2024
But now their sons sing songs that insult me. They tell jokes about me.
English ERV 2006 - Only For Website
"Now their sons sing songs to make fun of me. My name has become a bad word to them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"And now I have become their song; I am a byword to them.
English GNT (Good News Translation)
Now they come and laugh at me; I am nothing but a joke to them.
English God's Word - GW 1995
"And now they make fun of me with songs. I have become a joke to them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Now I am mocked by their songs; I have become an object of scorn to them.
English KJV 1611
And now am I their song, yea, I am their byword.
English LSB
“And now I have become their mocking song; I have even become a taunting word to them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Now I am their taunting song; yes, I am their byword.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"And now I have become their taunt, I have even become a byword to them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Yet now they sing of me in mockery; I am become a byword among them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“And now I have become their taunt song; I have become a byword among them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Now their children laugh at me. They make fun of me with their songs.
English NIV
"And now their sons mock me in song; I have become a byword among them.
English NKJ 1982
“And now I am their taunting song; Yes, I am their byword.
English NLT
"And now their sons mock me with their vulgar song! They taunt me!
English NRSV 1989 - Only for website
"And now they mock me in song; I am a byword to them.
English RSV (Revised Standard Version)
“And now I have become their song, I am a byword to them.
English TL (The Living Bible) (1971)
“And now I have become the subject of their ribald song! I am a joke among them!
English Tyndale 1537
Now am I their song, and am become their jesting stock: