Job 31:12 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For a fire it [is], to destruction it consumeth, And among all mine increase doth take root,
English ASV
For it is a fire that consumeth unto Destruction, And would root out all mine increase.
English Amplified
For [uncontrolled passion] is a fire which consumes to Abaddon (to destruction, ruin, and the place of final torment); [that fire once lighted would rage until all is consumed] and would burn to the root all my [life's] increase.
English Amplified Classic Bible 1987
For [uncontrolled passion] is a fire which consumes to Abaddon (to destruction, ruin, and the place of final torment); [that fire once lighted would rage until all is consumed] and would burn to the root all my [life's] increase.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For it is a fire that burns down to Abaddon; it would root out my entire harvest.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For it is a fire that consumes down to Abaddon; it would destroy my entire harvest.
English Darby 1890 : Public Domain
For it is a fire that consumeth to destruction, and would root out all mine increase.
English EASY 2024
If I loved another woman, it would be like a dangerous fire. It would destroy everything that I have worked hard to get.
English ERV 2006 - Only For Website
Such sin is like a fire that burns until it destroys everything. It would completely ruin my life's work.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
for that would be a fire that consumes as far as Abaddon, and it would burn to the root all my increase.
English GNT (Good News Translation)
It would be like a destructive, hellish fire, consuming everything I have.
English God's Word - GW 1995
It would be a fire that burns even in Abaddon. It would uproot my entire harvest.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For it is a fire that consumes down to Abaddon; it would destroy my entire harvest.
English KJV 1611
For it is a fire that consumeth to destruction, and would root out all mine increase.
English LSB
For it would be fire that consumes to Abaddon, And would uproot all my produce.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For it is a fire that consumes to destruction and would root out all my increase.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"For it would be fire that consumes to Abaddon, And would uproot all my increase.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
A fire that should burn down to the abyss till it consumed all my possessions to the roots.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For it is a fire that devours even to Destruction, and it would uproot all my harvest.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
It's like a fire that burns down to the grave. It would have caused my crops to be pulled up by the roots.
English NIV
It is a fire that burns to Destruction; it would have uprooted my harvest.
English NKJ 1982
For that would be a fire that consumes to destruction, And would root out all my increase.
English NLT
It is a devastating fire that destroys to hell. It would wipe out everything I own.
English NRSV 1989 - Only for website
for that would be a fire consuming down to Abaddon, and it would burn to the root all my harvest.
English RSV (Revised Standard Version)
for that would be a fire which consumes unto Abaddon, and it would burn to the root all my increase.
English TL (The Living Bible) (1971)
It is a devastating fire that destroys to hell and would root out all I have planted.
English Tyndale 1537
yea a fire that utterly should consume, and root out all my substance.