Job 31:30 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Yea, I have not suffered my mouth to sin, To ask with an oath his life.
English ASV
(Yea, I have not suffered by mouth to sin By asking his life with a curse);
English Amplified
No, I have let my mouth sin neither by cursing my enemy nor by praying that he might die--
English Amplified Classic Bible 1987
No, I have let my mouth sin neither by cursing my enemy nor by praying that he might die–
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I have not allowed my mouth to sin by asking for his life with a curse—
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I have not allowed my mouth to sin by asking for his life with a curse.
English Darby 1890 : Public Domain
(Neither have I suffered my mouth to sin by asking his life with a curse;)
English EASY 2024
I have not cursed my enemies, to ask God to kill them. That would have caused a sin to come from my mouth!
English ERV 2006 - Only For Website
I have never let my mouth sin by cursing my enemies and wishing for them to die.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
(I have not let my mouth sin by asking for his life with a curse),
English GNT (Good News Translation)
I never sinned by praying for their death.
English God's Word - GW 1995
(even though I didn't speak sinfully by calling down a curse on his life.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I have not allowed my mouth to sin by asking for his life with a curse.
English KJV 1611
Neither have I suffered my mouth to sin by wishing a curse to his soul.
English LSB
But I have not given over my mouth to sin By asking for his life in a curse—
English MEV 2014 (Modern English Version)
(nor have I allowed my mouth to sin by wishing for a curse on his soul);
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"No, I have not allowed my mouth to sin By asking for his life in a curse.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Even though I had not suffered my mouth to sin by uttering a curse against his life--
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I have not even permitted my mouth to sin by asking for his life through a curse —
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I didn't allow my mouth to sin by calling down curses on them.
English NIV
I have not allowed my mouth to sin by invoking a curse against his life-
English NKJ 1982
(Indeed I have not allowed my mouth to sin By asking for a curse on his soul);
English NLT
No, I have never cursed anyone or asked for revenge.
English NRSV 1989 - Only for website
I have not let my mouth sin by asking for their lives with a curse--
English RSV (Revised Standard Version)
(I have not let my mouth sin by asking for his life with a curse);
English TL (The Living Bible) (1971)
(but actually I have never cursed anyone nor asked for revenge)—
English Tyndale 1537
I never suffered my mouth to do such a sin, as to wish him evil.