Job 31:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
If my step doth turn aside from the way, And after mine eyes hath my heart gone, And to my hands cleaved hath blemish,
English ASV
If my step hath turned out of the way, And my heart walked after mine eyes, And if any spot hath cleaved to my hands:
English Amplified
If my step has turned out of [God's] way, and my heart has gone the way my eyes [covetously] invited, and if any spot has stained my hands with guilt,
English Amplified Classic Bible 1987
If my step has turned out of [God's] way, and my heart has gone the way my eyes [covetously] invited, and if any spot has stained my hands with guilt,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If my steps have turned from the path, if my heart has followed my eyes, or if impurity has stuck to my hands,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If my step has turned from the way, my heart has followed my eyes, or impurity has stained my hands,
English Darby 1890 : Public Domain
If my step have turned out of the way, and my heart followed mine eyes, and if any blot cleaveth to my hands;
English EASY 2024
God seems to think that I have not lived in the right way. He may think that I have wanted bad things when they looked nice to me. Or perhaps I have done something else that was wrong.
English ERV 2006 - Only For Website
If I ever stepped off the right path, if my eyes led my heart to do evil, or if my hands are dirty with sin,
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
if my step has turned aside from the way and my heart has gone after my eyes, and if any spot has stuck to my hands,
English GNT (Good News Translation)
If I have turned from the right path or let myself be attracted to evil, if my hands are stained with sin,
English God's Word - GW 1995
"If my steps have left the {proper} path, or my heart has followed {the desire of} my eyes, or my hands are stained {with sin},
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If my step has turned from the way, my heart has followed my eyes, or impurity has stained my hands,
English KJV 1611
If my step hath turned out of the way, and mine heart walked after mine eyes, and if any blot hath cleaved to mine hands;
English LSB
If my step has turned from the way, Or my heart followed my eyes, Or if any spot has stuck to my hands,
English MEV 2014 (Modern English Version)
If my step has turned out of the path, and my heart has gone after my eyes, and if any spot has clung to my hands,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"If my step has turned from the way, Or my heart followed my eyes, Or if any spot has stuck to my hands,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
If my steps have turned out of the way, and my heart has followed my eyes, or any stain clings to my hands,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
If my footsteps have strayed from the way, if my heart has gone after my eyes, or if anything has defiled my hands,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Suppose my steps have turned away from the right path. Suppose my heart has longed for what my eyes have seen. Or suppose my hands have become 'unclean.'
English NIV
if my steps have turned from the path, if my heart has been led by my eyes, or if my hands have been defiled,
English NKJ 1982
If my step has turned from the way, Or my heart walked after my eyes, Or if any spot adheres to my hands,
English NLT
If I have strayed from his pathway, or if my heart has lusted for what my eyes have seen, or if I am guilty of any other sin,
English NRSV 1989 - Only for website
if my step has turned aside from the way, and my heart has followed my eyes, and if any spot has clung to my hands;
English RSV (Revised Standard Version)
if my step has turned aside from the way, and my heart has gone after my eyes, and if any spot has cleaved to my hands;
English TL (The Living Bible) (1971)
or if I have stepped off God's pathway, or if my heart has lusted for what my eyes have seen, or if I am guilty of any other sin,
English Tyndale 1537
If so be that I have withdrawn my foot out of the right way, if my heart hath followed mine eyesight, if I have stained or defiled my hands: