Job 31:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Let me sow -- and another eat, And my products let be rooted out.
English ASV
Then let me sow, and let another eat; Yea, let the produce of my field be rooted out.
English Amplified
Then let me sow and let another eat; yes, let the produce of my field or my offspring be rooted out.
English Amplified Classic Bible 1987
Then let me sow and let another eat; yes, let the produce of my field or my offspring be rooted out.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
then may another eat what I have sown, and may my crops be uprooted.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
let someone else eat what I have sown, and let my crops be uprooted.
English Darby 1890 : Public Domain
Let me sow, and another eat; and let mine offspring be rooted out.
English EASY 2024
If I am really guilty of these things, someone else should eat the crops that I have planted. They should destroy all the crops in my fields.
English ERV 2006 - Only For Website
then let others eat what I planted. Let my crops be pulled up by the roots.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
then let me sow, and another eat, and let what grows for me be rooted out.
English GNT (Good News Translation)
then let my crops be destroyed, or let others eat the food I grow.
English God's Word - GW 1995
{then} let someone else eat what I have planted, and let my crops be uprooted.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
let someone else eat what I have sown, and let my crops be uprooted.
English KJV 1611
Then let me sow, and let another eat; yea, let my offspring be rooted out.
English LSB
Let me sow and another eat, And let my crops be uprooted.
English MEV 2014 (Modern English Version)
then let me sow, but let another eat; yes, let my offspring be rooted out.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Let me sow and another eat, And let my crops be uprooted.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then may I sow, but another eat of it, or may my planting be rooted up!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
then let me sow and let another eat, and let my crops be uprooted.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then may others eat what I've planted. May my crops be pulled up by the roots.
English NIV
then may others eat what I have sown, and may my crops be uprooted.
English NKJ 1982
Then let me sow, and another eat; Yes, let my harvest be rooted out.
English NLT
then let someone else harvest the crops I have planted, and let all that I have planted be uprooted.
English NRSV 1989 - Only for website
then let me sow, and another eat; and let what grows for me be rooted out.
English RSV (Revised Standard Version)
then let me sow, and another eat; and let what grows for me be rooted out.
English TL (The Living Bible) (1971)
then let someone else reap the crops I have sown and let all that I have planted be rooted out.
English Tyndale 1537
O then is it reason that I sow, and another eat, yea that my generation and posterity be clean rooted out.