Job 32:12 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And unto you I attend, And lo, there is no reasoner for Job, [Or] answerer of his sayings among you.
English ASV
Yea, I attended unto you, And, behold, there was none that convinced Job, Or that answered his words, among you.
English Amplified
Yes, I paid attention to what you said, and behold, not one of you convinced Job or made [satisfactory] replies to his words [you could not refute him].
English Amplified Classic Bible 1987
Yes, I paid attention to what you said, and behold, not one of you convinced Job or made [satisfactory] replies to his words [you could not refute him].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I paid you full attention. But no one proved Job wrong; not one of you rebutted his arguments.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I paid close attention to you. Yet no one proved Job wrong; not one of you refuted his arguments.
English Darby 1890 : Public Domain
Yea, I gave you mine attention, and behold, there was none of you that confuted Job, that answered his words;
English EASY 2024
I listened carefully to you, as you argued with Job. But none of you could show Job that he was wrong. None of you was able to answer his problems.
English ERV 2006 - Only For Website
I listened carefully to what you said. Not one of you proved Job wrong. Not one of you answered his arguments.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I gave you my attention, and, behold, there was none among you who refuted Job or who answered his words.
English GNT (Good News Translation)
I paid close attention and heard you fail; you have not disproved what Job has said.
English God's Word - GW 1995
I've paid close attention to you, but none of you refuted Job. None of you has an answer to what he says.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I paid close attention to you. Yet no one proved Job wrong; not one of you refuted his arguments.
English KJV 1611
Yea, I attended unto you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words:
English LSB
I even carefully considered you; And behold, there was no one who reproved Job, Not one of you who answered his words.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Yes, I paid attention to you; and surely none of you convinced Job or answered his words.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I even paid close attention to you; Indeed, there was no one who refuted Job, Not one of you who answered his words.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Yes, I followed you attentively as you searched out what to say; And behold, there is none who has convicted Job, not one of you who could refute his statements.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now I was paying you close attention, yet there was no one proving Job wrong, not one of you was answering his statements!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I paid careful attention to you. But not one of you has proved that Job is wrong. None of you has answered his arguments.
English NIV
I gave you my full attention. But not one of you has proved Job wrong; none of you has answered his arguments.
English NKJ 1982
I paid close attention to you; And surely not one of you convinced Job, Or answered his words—
English NLT
I have listened, but not one of you has refuted Job or answered his arguments.
English NRSV 1989 - Only for website
I gave you my attention, but there was in fact no one that confuted Job, no one among you that answered his words.
English RSV (Revised Standard Version)
I gave you my attention, and, behold, there was none that confuted Job, or that answered his words, among you.
English TL (The Living Bible) (1971)
of them has convinced Job that he is a sinner or has proved that he is.
English Tyndale 1537
Yea when I had diligently pondered what ye said, I found not one of you that made any good argument against Job, or that directly could make answer unto his words: