Job 32:21 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Let me not, I pray you, accept the face of any, Nor unto man give flattering titles,
English ASV
Let me not, I pray you, respect any mans person; Neither will I give flattering titles unto any man.
English Amplified
I will not [I warn you] be influenced by respect for any man's person and show partiality, neither will I flatter any man.
English Amplified Classic Bible 1987
I will not [I warn you] be influenced by respect for any man's person and show partiality, neither will I flatter any man.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I will be partial to no one, nor will I flatter any man.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will be partial to no one, and I will not give anyone an undeserved title.
English Darby 1890 : Public Domain
Let me not, I pray you, accept any man's person; neither will I give flattery to man.
English EASY 2024
I will be fair in what I say. I will not give honour to anyone to get their help.
English ERV 2006 - Only For Website
I will treat you the same as I would treat anyone else. I will not praise you to win your favor.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I will not show partiality to any man or use flattery toward any person.
English GNT (Good News Translation)
I will not take sides in this debate; I am not going to flatter anyone.
English God's Word - GW 1995
I won't be partial toward anyone or flatter anyone.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will be partial to no one, and I will not give anyone an [undeserved] title.
English KJV 1611
Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man.
English LSB
Let me now be partial to no one, Nor flatter any man.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Let me not, I pray, show partiality to anyone, nor let me give flattering titles to man.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Let me now be partial to no one, Nor flatter any man.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I would not be partial to anyone, nor give flattering titles to any.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will not show partiality to anyone, nor will I confer a title on any man.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I'll treat everyone the same. I won't praise anyone without meaning it.
English NIV
I will show partiality to no one, nor will I flatter any man;
English NKJ 1982
Let me not, I pray, show partiality to anyone; Nor let me flatter any man.
English NLT
I won't play favorites or try to flatter anyone.
English NRSV 1989 - Only for website
I will not show partiality to any person or use flattery toward anyone.
English RSV (Revised Standard Version)
I will not show partiality to any person or use flattery toward any man.
English TL (The Living Bible) (1971)
Don't insist that I be cautious lest I insult someone, and don't make me flatter anyone.
English Tyndale 1537
I will regard no manner of person, no man will I spare.