Job 32:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and against his three friends hath his anger burned, because that they have not found an answer, and condemn Job.
English ASV
Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
English Amplified
Also against [Job's] three friends was [Elihu's] anger kindled, because they had found no answer [were unable to show his real error], and yet they had declared him to be in the wrong [and responsible for his own afflictions].
English Amplified Classic Bible 1987
Also against [Job's] three friends was [Elihu's] anger kindled, because they had found no answer [were unable to show his real error], and yet they had declared him to be in the wrong [and responsible for his own afflictions].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and he burned with anger against Job’s three friends because they had failed to refute Job, and yet had condemned him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He was also angry at Job’s three friends because they had failed to refute him and yet had condemned him.
English Darby 1890 : Public Domain
and against his three friends was his anger kindled, because they found no answer, and [yet] condemned Job.
English EASY 2024
Elihu was also angry with Job's three friends. They had not been able to find an answer to Job's problem. But they still said that Job was guilty.
English ERV 2006 - Only For Website
Elihu was also angry with Job's three friends because they could not answer him, and yet they still considered him guilty of doing wrong.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He burned with anger also at Job's three friends because they had found no answer, although they had declared Job to be in the wrong.
English GNT (Good News Translation)
He was also angry with Job's three friends. They could not find any way to answer Job, and this made it appear that God was in the wrong.
English God's Word - GW 1995
Elihu was also very angry with Job's three friends because they had found no answer. They made it look as if God were wrong.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He was also angry at Job's three friends because they had failed to refute [him], and yet had condemned him.
English KJV 1611
Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
English LSB
And his anger burned against his three friends because they had found no answer, and yet had condemned Job.
English MEV 2014 (Modern English Version)
His wrath was aroused also against his three friends because they had found no answer and yet had condemned Job.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And his anger burned against his three friends because they had found no answer, and yet had condemned Job.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He was angry also with the three friends because they had not found a good answer and had not condemned Job.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
With Job’s three friends he was also angry, because they could not find an answer, and so declared Job guilty.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Elihu's anger also burned against Job's three friends. They hadn't found any way to prove that Job was wrong. But they still said he was guilty.
English NIV
He was also angry with the three friends, because they had found no way to refute Job, and yet had condemned him.
English NKJ 1982
Also against his three friends his wrath was aroused, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
English NLT
He was also angry with Job's three friends because they had condemned God by their inability to answer Job's arguments.
English NRSV 1989 - Only for website
he was angry also at Job's three friends because they had found no answer, though they had declared Job to be in the wrong.
English RSV (Revised Standard Version)
he was angry also at Job's three friends because they had found no answer, although they had declared Job to be in the wrong.
English TL (The Living Bible) (1971)
But he was also angry with Job's three friends because they had been unable to answer Job's arguments and yet had condemned him.
English Tyndale 1537
And with Job's three friends he was angry also, because they had found no reasonable answer to overcome him.