Job 33:23 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
If there is by him a messenger, An interpreter -- one of a thousand, To declare for man his uprightness:
English ASV
If there be with him an angel, An interpreter, one among a thousand, To show unto man what is right for him;
English Amplified
[God's voice may be heard] if there is for the hearer a messenger or an angel, an interpreter, one among a thousand, to show to man what is right for him [how to be upright and in right standing with God],
English Amplified Classic Bible 1987
[God's voice may be heard] if there is for the hearer a messenger or an angel, an interpreter, one among a thousand, to show to man what is right for him [how to be upright and in right standing with God],
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Yet if there is a messenger on his side, one mediator in a thousand, to tell a man what is right for him,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If there is an angel on his side, one mediator out of a thousand, to tell a person what is right for him
English Darby 1890 : Public Domain
If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his duty;
English EASY 2024
But perhaps an angel may come to help one of those people. He may speak on behalf of God, as a special angel among the many thousands of God's angels. The angel may tell that person how to live in a way that is right.
English ERV 2006 - Only For Website
But maybe one of God's thousands of angels is watching over them, to speak for them and tell about the good things they have done.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
If there be for him an angel, a mediator, one of the thousand, to declare to man what is right for him,
English GNT (Good News Translation)
Perhaps an angel may come to their aid— one of God's thousands of angels, who remind us of our duty.
English God's Word - GW 1995
"If they have a messenger for them, a spokesman, one in a thousand, to tell people what is right for them,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If there is an angel on his side, one mediator out of a thousand, to tell a person what is right for him
English KJV 1611
If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his uprightness:
English LSB
“If there is an angel as mediator for him, One out of a thousand, To declare to a man what is right for him,
English MEV 2014 (Modern English Version)
If there is a messenger for him, an interpreter, one among a thousand, to show to man what is right for him,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"If there is an angel as mediator for him, One out of a thousand, To remind a man what is right for him,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
If then there be for him an angel, one out of a thousand, a mediator, To show him what is right for him and bring the man back to justice,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
If there is an angel beside him, one mediator out of a thousand, to tell a person what constitutes his uprightness;
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"But suppose there is an angel who will speak up for him. The angel is very special. He's one out of a thousand. He will tell that person what is right for him.
English NIV
"Yet if there is an angel on his side as a mediator, one out of a thousand, to tell a man what is right for him,
English NKJ 1982
“If there is a messenger for him, A mediator, one among a thousand, To show man His uprightness,
English NLT
"But if a special messenger from heaven is there to intercede for a person, to declare that he is upright,
English NRSV 1989 - Only for website
Then, if there should be for one of them an angel, a mediator, one of a thousand, one who declares a person upright,
English RSV (Revised Standard Version)
If there be for him an angel, a mediator, one of the thousand, to declare to man what is right for him;
English TL (The Living Bible) (1971)
“But if a messenger from heaven is there to intercede for him as a friend, to show him what is right,
English Tyndale 1537
Now if there be a messenger(angel) (one among a thousand) sent for to speak unto man, and to shew him the right way: