Job 33:24 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Then He doth favour him and saith, `Ransom him from going down to the pit, I have found an atonement.`
English ASV
Then God is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit, I have found a ransom.
English Amplified
Then [God] is gracious to him and says, Deliver him from going down into the pit [of destruction]; I have found a ransom (a price of redemption, an atonement)!
English Amplified Classic Bible 1987
Then [God] is gracious to him and says, Deliver him from going down into the pit [of destruction]; I have found a ransom (a price of redemption, an atonement)!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
to be gracious to him and say, ‘Spare him from going down to the Pit; I have found his ransom,’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
and to be gracious to him and say, “Spare him from going down to the Pit; I have found a ransom,”
English Darby 1890 : Public Domain
Then he will be gracious unto him, and say, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom.
English EASY 2024
Then God will be kind to that person. God will say, “Save that person, so that he does not go to his grave. I have found someone to pay the price for his life. So keep him alive.”
English ERV 2006 - Only For Website
Maybe the angel will be kind and say to God, 'Save this one from the place of death! I have found a way to pay for his life.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and he is merciful to him, and says, 'Deliver him from going down into the pit; I have found a ransom;
English GNT (Good News Translation)
In mercy the angel will say, “Release them! They are not to go down to the world of the dead. Here is the ransom to set them free.”
English God's Word - GW 1995
then he will have pity on them and say, 'Free them from going into the pit. I have found a ransom.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
and to be gracious to him and say, "Spare him from going down to the Pit; I have found a ransom,"
English KJV 1611
Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom.
English LSB
Then let him be gracious to him, and say, ‘Deliver him from going down to the pit; I have found atonement’;
English MEV 2014 (Modern English Version)
then He is gracious to him, and says, ‘Deliver him from going down to the pit; I have found a ransom.’
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then let him be gracious to him, and say, 'Deliver him from going down to the pit, I have found a ransom';
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He will take pity on him and say, "Deliver him from going down to the pit; I have found him a ransom."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and if God is gracious to him and says, ‘Spare him from going down to the place of corruption, I have found a ransom for him,’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He'll be gracious to him. He'll say to God, 'Spare him from going down into the grave. I know a way that can set him free.'
English NIV
to be gracious to him and say, 'Spare him from going down to the pit; I have found a ransom for him'-
English NKJ 1982
Then He is gracious to him, and says, ‘Deliver him from going down to the Pit; I have found a ransom’;
English NLT
God will be gracious and say, `Set him free. Do not make him die, for I have found a ransom for his life.'
English NRSV 1989 - Only for website
and he is gracious to that person, and says, 'Deliver him from going down into the Pit; I have found a ransom;
English RSV (Revised Standard Version)
and he is gracious to him, and says, ‘Deliver him from going down into the Pit, I have found a ransom;
English TL (The Living Bible) (1971)
then God pities him and says, 'Set him free. Do not make him die, for I have found a substitute.'
English Tyndale 1537
then the Lord(LORDE) is merciful unto him, and sayeth: He shall be delivered, that he fall not down to destruction, for I am sufficiently reconciled.