Job 33:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Lo, my terror doth not frighten thee, And my burden on thee is not heavy.
English ASV
Behold, my terror shall not make thee afraid, Neither shall my pressure be heavy upon thee.
English Amplified
See my terror [for I am only a fellow mortal, not God]; I shall not make you afraid, neither shall my pressure be heavy upon you.
English Amplified Classic Bible 1987
See my terror [for I am only a fellow mortal, not God]; I shall not make you afraid, neither shall my pressure be heavy upon you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Surely no fear of me should terrify you; nor will my hand be heavy upon you.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Fear of me should not terrify you; no pressure from me should weigh you down.
English Darby 1890 : Public Domain
Behold, my terror shall not make thee afraid, nor my burden be heavy upon thee.
English EASY 2024
So you should not be afraid of me. I will not do anything to hurt you.
English ERV 2006 - Only For Website
Don't be afraid of me. I will not be hard on you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Behold, no fear of me need terrify you; my pressure will not be heavy upon you.
English GNT (Good News Translation)
So you have no reason to fear me; I will not overpower you.
English God's Word - GW 1995
You certainly don't need to be terrified of me. I won't put too much pressure on you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Fear of me should not terrify you; the pressure I exert against you will be light.
English KJV 1611
Behold, my terror shall not make thee afraid, neither shall my hand be heavy upon thee.
English LSB
Behold, no dread of me should terrify you, Nor should my pressure weigh heavily on you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Indeed, no dread of me will make you afraid, nor will my hand be heavy upon you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Behold, no fear of me should terrify you, Nor should my pressure weigh heavily on you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Therefore no fear of me should dismay you, nor should my presence weigh heavily upon you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Therefore no fear of me should terrify you, nor should my pressure be heavy on you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You don't have to be afraid of me. My hand won't be too heavy on you.
English NIV
No fear of me should alarm you, nor should my hand be heavy upon you.
English NKJ 1982
Surely no fear of me will terrify you, Nor will my hand be heavy on you.
English NLT
So you don't need to be afraid of me. I am not some great person to make you nervous and afraid.
English NRSV 1989 - Only for website
No fear of me need terrify you; my pressure will not be heavy on you.
English RSV (Revised Standard Version)
Behold, no fear of me need terrify you; my pressure will not be heavy upon you.
English TL (The Living Bible) (1971)
You need not be frightened of me. I am not some person of renown to make you nervous and afraid. I, too, am made of common clay.
English Tyndale 1537
Therefore, thou needest not be afraid of me, neither needest thou to fear, that my authority, shall be too heavy for thee.