Job 34:20 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
[In] a moment they die, and at midnight Shake do people, and they pass away, And they remove the mighty without hand.
English ASV
In a moment they die, even at midnight; The people are shaken and pass away, And the mighty are taken away without hand.
English Amplified
In a moment they die; even at midnight the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away by no [human] hand.
English Amplified Classic Bible 1987
In a moment they die; even at midnight the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away by no [human] hand.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They die in an instant, in the middle of the night. The people convulse and pass away; the mighty are removed without human hand.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They die suddenly in the middle of the night; people shudder, then pass away. Even the mighty are removed without effort.
English Darby 1890 : Public Domain
In a moment they die, even at midnight the people are convulsed and pass away; and the strong are taken away without hand.
English EASY 2024
Anyone may die suddenly, in the middle of the night. God may shake them, so that they die. He easily removes even the most powerful people.
English ERV 2006 - Only For Website
Any of us can die suddenly, in the middle of the night. Anyone can get sick and pass away. Even powerful people die for no reason we can see.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
In a moment they die; at midnight the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away by no human hand.
English GNT (Good News Translation)
We may suddenly die at night. God strikes us down and we perish; he kills the mighty with no effort at all.
English God's Word - GW 1995
They die suddenly in the middle of the night. People have seizures and pass away. Mighty people are taken away but not by human hands.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They die suddenly in the middle of the night; people shudder, then pass away. Even the mighty are removed without effort.
English KJV 1611
In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
English LSB
In a moment they die, and at midnight People are shaken and pass away, And the mighty are taken away without a hand.
English MEV 2014 (Modern English Version)
In a moment they will die, and the people will be troubled at midnight and pass away, and the mighty will be taken away without a hand.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"In a moment they die, and at midnight People are shaken and pass away, And the mighty are taken away without a hand.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
in a moment they die, even at midnight. He brings on nobles, and takes them away, removing the powerful without lifting a hand;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
In a moment they die, in the middle of the night, people are shaken and they pass away. The mighty are removed effortlessly.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They die suddenly in the middle of the night. God strikes them down, and they pass away. Those who are mighty are removed, but not by human hands.
English NIV
They die in an instant, in the middle of the night; the people are shaken and they pass away; the mighty are removed without human hand.
English NKJ 1982
In a moment they die, in the middle of the night; The people are shaken and pass away; The mighty are taken away without a hand.
English NLT
In a moment they die. At midnight they all pass away; the mighty are removed without human hand.
English NRSV 1989 - Only for website
In a moment they die; at midnight the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away by no human hand.
English RSV (Revised Standard Version)
In a moment they die; at midnight the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away by no human hand.
English TL (The Living Bible) (1971)
In a moment they die, and at midnight great and small shall suddenly pass away, removed by no human hand.
English Tyndale 1537
In the twinkling of an eye shall they be slain: and at midnight, when the people and the tyrants rage, then shall they perish, and be taken away without hands.