Job 34:33 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
By thee doth He recompense, That thou hast refused -- That thou dost choose, and not I? And what thou hast known, speak.
English ASV
Shall his recompense be as thou wilt, that thou refusest it? For thou must choose, and not I: Therefore speak what thou knowest.
English Amplified
Should [God's] recompense [for your sins] be as you will it, when you refuse to accept it? For you must do the choosing, and not I; therefore say what is your truthful conclusion.
English Amplified Classic Bible 1987
Should [God's] recompense [for your sins] be as you will it, when you refuse to accept it? For you must do the choosing, and not I; therefore say what is your truthful conclusion.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Should God repay you on your own terms when you have disavowed His? You must choose, not I; so tell me what you know.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Should God repay you on your terms when you have rejected his? You must choose, not I! So declare what you know.
English Darby 1890 : Public Domain
Shall he recompense according to thy mind? for thou hast refused [his judgment]; for thou so choosest, and not I; speak then what thou knowest.
English EASY 2024
But you, Job, refuse to accept God's justice. Do you expect God to do what you think is right? But you must choose what you will say. I cannot decide for you. So tell us what you are thinking now.
English ERV 2006 - Only For Website
Job, you want God to reward you, but you refuse to change. It is your decision, not mine. Tell me what you think.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Will he then make repayment to suit you, because you reject it? For you must choose, and not I; therefore declare what you know.
English GNT (Good News Translation)
Since you object to what God does, can you expect him to do what you want? The decision is yours, not mine; tell us now what you think.
English God's Word - GW 1995
Should God reward you on your own terms since you have rejected his? You must choose, not I. Tell me what you know. Speak!
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Should God repay [you] on your terms when you have rejected [His]? You must choose, not I! So declare what you know.
English KJV 1611
Should it be according to thy mind? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose; and not I: therefore speak what thou knowest.
English LSB
Shall He repay on your terms, because you have rejected it? For you must choose, and not I; Therefore say what you know.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Should it be according to your mind? He will repay it, whether you refuse or whether you choose, and not I; therefore speak what you know.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Shall He recompense on your terms, because you have rejected it? For you must choose, and not I; Therefore declare what you know.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Would you then say that God must punish, since you reject what he is doing? It is you who must choose, not I; speak, therefore, what you know.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Is it your opinion that God should recompense it, because you reject this? But you must choose, and not I, so tell us what you know.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But you refuse to turn away from your sins. So God won't treat you the way you want to be treated. You must decide, Job. I can't do it for you. So tell me what you know.
English NIV
Should God then reward you on your terms, when you refuse to repent? You must decide, not I; so tell me what you know.
English NKJ 1982
Should He repay it according to your terms, Just because you disavow it? You must choose, and not I; Therefore speak what you know.
English NLT
"Must God tailor his justice to your demands? But you have rejected him! The choice is yours, not mine. Go ahead, share your wisdom with us.
English NRSV 1989 - Only for website
Will he then pay back to suit you, because you reject it? For you must choose, and not I; therefore declare what you know.
English RSV (Revised Standard Version)
Will he then make requital to suit you, because you reject it? For you must choose, and not I; therefore declare what you know.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Must God tailor his justice to your demands? Must he change the order of the universe to suit your whims? The answer must be obvious even to you!
English Tyndale 1537
Wilt thou not give a reasonable answer? Art thou afraid of anything, seeing thou beganest first to speak, and not I?