Job 35:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Because of the multitude of oppressions They cause to cry out, They cry because of the arm of the mighty.
English ASV
By reason of the multitude of oppressions they cry out; They cry for help by reason of the arm of the mighty.
English Amplified
Because of the multitudes of oppressions the people cry out; they cry for help because of the violence of the mighty.
English Amplified Classic Bible 1987
Because of the multitudes of oppressions the people cry out; they cry for help because of the violence of the mighty.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Men cry out under great oppression; they plead for relief from the arm of the mighty.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
People cry out because of severe oppression; they shout for help because of the power of the mighty.
English Darby 1890 : Public Domain
By reason of the multitude of oppressions they cry; they cry out by reason of the arm of the mighty:
English EASY 2024
When people suffer, they call aloud for help. They cry for help when powerful people attack them.
English ERV 2006 - Only For Website
"If people are being hurt, they cry out and beg for protection from those who hurt them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Because of the multitude of oppressions people cry out; they call for help because of the arm of the mighty.
English GNT (Good News Translation)
When people are oppressed, they groan; they cry for someone to save them.
English God's Word - GW 1995
The weight of oppression makes them cry out. The power of mighty people makes them call for help.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
People cry out because of severe oppression; they shout for help from the arm of the mighty.
English KJV 1611
By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
English LSB
“Because of many oppressions they cry out; They cry for help because of the arm of many oppressors.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Because of the many oppressions they cry out; they cry out because of the arm of the mighty.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Because of the multitude of oppressions they cry out; They cry for help because of the arm of the mighty.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
In great oppression men cry out; they call for help because of the power of the mighty,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“People cry out because of the excess of oppression; they cry out for help because of the power of the mighty.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"People cry out when they are beaten down. They beg to be set free from the power of those who are over them.
English NIV
"Men cry out under a load of oppression; they plead for relief from the arm of the powerful.
English NKJ 1982
“Because of the multitude of oppressions they cry out; They cry out for help because of the arm of the mighty.
English NLT
"The oppressed cry out beneath the wrongs that are done to them. They groan beneath the power of the mighty.
English NRSV 1989 - Only for website
"Because of the multitude of oppressions people cry out; they call for help because of the arm of the mighty.
English RSV (Revised Standard Version)
“Because of the multitude of oppressions people cry out; they call for help because of the arm of the mighty.
English TL (The Living Bible) (1971)
The oppressed may shriek beneath their wrongs and groan beneath the power of the rich; yet none
English Tyndale 1537
there is a great cry and complaint made by them that are oppressed with violence, yea every man complaineth upon the cruel arm of tyrants.