Job 36:16 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And also He moved thee from a strait place, [To] a broad place -- no straitness under it, And the sitting beyond of thy table Hath been full of fatness.
English ASV
Yea, he would have allured thee out of distress Into a broad place, where there is no straitness; And that which is set on thy table would be full of fatness.
English Amplified
Indeed, God would have allured you out of the mouth of distress into a broad place where there is no situation of perplexity or privation; and that which would be set on your table would be full of fatness.
English Amplified Classic Bible 1987
Indeed, God would have allured you out of the mouth of distress into a broad place where there is no situation of perplexity or privation; and that which would be set on your table would be full of fatness.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Indeed, He drew you from the jaws of distress to a spacious and broad place, to a table full of richness.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Indeed, he lured you from the jaws of distress to a spacious and unconfined place. Your table was spread with choice food.
English Darby 1890 : Public Domain
Even so would he have allured thee out of the jaws of distress into a broad place, where there is no straitness; and the supply of thy table [would be] full of fatness.
English EASY 2024
God has called you out of your troubles, Job. He wants you to live in a safe place where you have no problems. He wants you to have a comfortable life with plenty of good food to eat.
English ERV 2006 - Only For Website
"In fact, God wants to help you out of your troubles. He wants to take away your burdens that are crushing you. He wants to load your table with plenty of food.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He also allured you out of distress into a broad place where there was no cramping, and what was set on your table was full of fatness.
English GNT (Good News Translation)
God brought you out of trouble, and let you enjoy security; your table was piled high with food.
English God's Word - GW 1995
"Yes, he lured you away from the jaws of trouble into an open area where you were not restrained, and your table was covered with rich foods.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Indeed, He lured you from the jaws of distress to a spacious and unconfined place. Your table was spread with choice food.
English KJV 1611
Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table should be full of fatness.
English LSB
Then indeed, He enticed you from the mouth of distress, Instead of it, a broad place with no constraint; And the comfort of your table full of fatness.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Even so He would have removed you out of distress into a broad place where there is no restraint; and that which was set on your table would be full of richness.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Then indeed, He enticed you from the mouth of distress, Instead of it, a broad place with no constraint; And that which was set on your table was full of fatness.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
***
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And surely, he drew you from the mouth of distress, to a wide place, unrestricted, and to the comfort of your table filled with rich food.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Job, he wants to take you out of the jaws of trouble. He wants to bring you to a wide and safe place. He'd like to seat you at a table that is loaded with the best food.
English NIV
"He is wooing you from the jaws of distress to a spacious place free from restriction, to the comfort of your table laden with choice food.
English NKJ 1982
“Indeed He would have brought you out of dire distress, Into a broad place where there is no restraint; And what is set on your table would be full of richness.
English NLT
"God has led you away from danger, giving you freedom. You have prospered in a wide and pleasant valley.
English NRSV 1989 - Only for website
He also allured you out of distress into a broad place where there was no constraint, and what was set on your table was full of fatness.
English RSV (Revised Standard Version)
He also allured you out of distress into a broad place where there was no cramping, and what was set on your table was full of fatness.
English TL (The Living Bible) (1971)
“How he wanted to lure you away from danger into a wide and pleasant valley and to prosper you there.
English Tyndale 1537
Even so shall he keep thee (if thou wilt be content) from the bottomless pit that is beneath: and if thou wilt hold the quiet, he shall fill thy table with plenteousness.