Job 36:29 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Yea, doth [any] understand The spreadings out of a cloud? The noises of His tabernacle?
English ASV
Yea, can any understand the spreadings of the clouds, The thunderings of his pavilion?
English Amplified
Not only that, but can anyone understand the spreadings of the clouds or the thunderings of His pavilion? [Ps. 18:11; Isa. 40:22.]
English Amplified Classic Bible 1987
Not only that, but can anyone understand the spreadings of the clouds or the thunderings of His pavilion? [Ps. 18:11; Isa. 40:22.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Furthermore, who can understand how the clouds spread out, how the thunder roars from His pavilion?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Can anyone understand how the clouds spread out or how the thunder roars from God’s pavilion?
English Darby 1890 : Public Domain
But can any understand the spreadings of the clouds, [or] the crashing of his pavilion?
English EASY 2024
Who understands how the clouds move across the sky? How does the noise of thunder come from God's home?
English ERV 2006 - Only For Website
No one can understand how he spreads the clouds out or how the thunder rumbles from his home in the sky.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Can anyone understand the spreading of the clouds, the thunderings of his pavilion?
English GNT (Good News Translation)
No one knows how the clouds move or how the thunder roars through the sky, where God dwells.
English God's Word - GW 1995
Can anyone really understand how clouds spread out or how he thunders from his dwelling place?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Can anyone understand how the clouds spread out or how the thunder roars from God's pavilion?
English KJV 1611
Also can any understand the spreadings of the clouds, or the noise of his tabernacle?
English LSB
Can anyone discern the spreading of the clouds, The thundering of His pavilion?
English MEV 2014 (Modern English Version)
Indeed, can anyone understand the spreading of clouds, or the noise of His tent?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Can anyone understand the spreading of the clouds, The thundering of His pavilion?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
***
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Who can understand the spreading of the clouds, the thunderings of his pavilion?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Who can understand how God spreads out the clouds? Who can explain how he thunders from his home in heaven?
English NIV
Who can understand how he spreads out the clouds, how he thunders from his pavilion?
English NKJ 1982
Indeed, can anyone understand the spreading of clouds, The thunder from His canopy?
English NLT
Can anyone really understand the spreading of the clouds and the thunder that rolls forth from heaven?
English NRSV 1989 - Only for website
Can anyone understand the spreading of the clouds, the thunderings of his pavilion?
English RSV (Revised Standard Version)
Can any one understand the spreading of the clouds, the thunderings of his pavilion?
English TL (The Living Bible) (1971)
Can anyone really understand the spreading of the clouds and the thunders within?
English Tyndale 1537
He can spread out the clouds (a covering of his tabernacle)