Job 37:16 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Dost thou know the balancings of a cloud? The wonders of the Perfect in knowledge?
English ASV
Dost thou know the balancings of the clouds, The wondrous works of him who is perfect in knowledge?
English Amplified
Do you know how the clouds are balanced [and poised in the heavens], the wonderful works of Him Who is perfect in knowledge?
English Amplified Classic Bible 1987
Do you know how the clouds are balanced [and poised in the heavens], the wonderful works of Him Who is perfect in knowledge?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Do you understand how the clouds float, those wonders of Him who is perfect in knowledge?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Do you understand how the clouds float, those wonderful works of him who has perfect knowledge?
English Darby 1890 : Public Domain
Dost thou know about the balancings of the clouds, the wondrous works of him that is perfect in knowledge?
English EASY 2024
Can you explain how the clouds hang in the sky? God knows everything perfectly and he does these wonderful things.
English ERV 2006 - Only For Website
Do you know how the clouds hang in the sky? This is just one of the amazing works of the one who knows everything.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Do you know the balancings of the clouds, the wondrous works of him who is perfect in knowledge,
English GNT (Good News Translation)
Do you know how clouds float in the sky, the work of God's amazing skill?
English God's Word - GW 1995
Do you know how the clouds drift (these are the miracles of the one who knows everything),
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Do you understand how the clouds float, those wonderful works of Him who has perfect knowledge?
English KJV 1611
Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge?
English LSB
Do you know about the layers of the thick clouds, The wonders of one perfect in knowledge,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Do you know how the clouds are balanced, the wondrous works of Him who is perfect in knowledge?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Do you know about the layers of the thick clouds, The wonders of one perfect in knowledge,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Do you know how the clouds are banked, the wondrous work of him who is perfect in knowledge?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Do you know about the balancing of the clouds, that wondrous activity of him who is perfect in knowledge?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Do you know how the clouds stay up in the sky? Do you understand the wonders of the One who has perfect knowledge?
English NIV
Do you know how the clouds hang poised, those wonders of him who is perfect in knowledge?
English NKJ 1982
Do you know how the clouds are balanced, Those wondrous works of Him who is perfect in knowledge?
English NLT
Do you understand how he balances the clouds with wonderful perfection and skill?
English NRSV 1989 - Only for website
Do you know the balancings of the clouds, the wondrous works of the one whose knowledge is perfect,
English RSV (Revised Standard Version)
Do you know the balancings of the clouds, the wondrous works of him who is perfect in knowledge,
English TL (The Living Bible) (1971)
Do you understand the balancing of the clouds with wonderful perfection and skill?
English Tyndale 1537
Art thou of his counsel, when he spreadeth out the clouds? Hast thou the perfect knowledge of his wonders?