Job 37:17 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
How thy garments [are] warm, In the quieting of the earth from the south?
English ASV
How thy garments are warm, When the earth is still by reason of the south wind?
English Amplified
[Or] why your garments are hot when He quiets the earth [in sultry summer] with the [oppressive] south wind?
English Amplified Classic Bible 1987
[Or] why your garments are hot when He quiets the earth [in sultry summer] with the [oppressive] south wind?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You whose clothes get hot when the land lies hushed under the south wind,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You whose clothes get hot when the south wind brings calm to the land,
English Darby 1890 : Public Domain
How thy garments become warm when he quieteth the earth by the south wind?
English EASY 2024
When the hot wind blows from the south, nothing moves on the earth. Your body is too hot in the clothes that you wear.
English ERV 2006 - Only For Website
All you know is that you sweat, your clothes stick to you, and all is still and quiet when the heat wave comes from the south.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
you whose garments are hot when the earth is still because of the south wind?
English GNT (Good News Translation)
No, you can only suffer in the heat when the south wind oppresses the land.
English God's Word - GW 1995
you whose clothes are hot and sweaty, when the earth is calm under a south wind?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You whose clothes get hot when the south wind brings calm to the land,
English KJV 1611
How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind?
English LSB
You whose garments are hot, When the land is quiet because of the south wind?
English MEV 2014 (Modern English Version)
How your garments are warm, when He quiets the earth by the south wind?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
You whose garments are hot, When the land is still because of the south wind?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You, whom the streams of water fail when a calm from the south comes over the land,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You, whose garments are hot when the earth is still because of the south wind,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Even your clothes are too hot for you when the land lies quiet under the south wind.
English NIV
You who swelter in your clothes when the land lies hushed under the south wind,
English NKJ 1982
Why are your garments hot, When He quiets the earth by the south wind?
English NLT
When you are sweltering in your clothes and the south wind dies down and everything is still,
English NRSV 1989 - Only for website
you whose garments are hot when the earth is still because of the south wind?
English RSV (Revised Standard Version)
you whose garments are hot when the earth is still because of the south wind?
English TL (The Living Bible) (1971)
Do you know why you become warm when the south wind is blowing and everything is still?
English Tyndale 1537
and how thy clothes are warm, when the land is still thorow the South wind?