Job 38:20 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
That thou dost take it unto its boundary, And that thou dost understand The paths of its house.
English ASV
That thou shouldest take it to the bound thereof, And that thou shouldest discern the paths to the house thereof?
English Amplified
That you may conduct it to its home, and may know the paths to its house?
English Amplified Classic Bible 1987
That you may conduct it to its home, and may know the paths to its house?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
so you can lead it back to its border? Do you know the paths to its home?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
so you can lead it back to its border? Are you familiar with the paths to its home?
English Darby 1890 : Public Domain
That thou shouldest take it to its bound, and that thou shouldest know the paths to its house?
English EASY 2024
Can you take them to the places where they belong? Do you know the roads that go there?
English ERV 2006 - Only For Website
Can you take them back to where they belong? Do you know how to get there?
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
that you may take it to its territory and that you may discern the paths to its home?
English GNT (Good News Translation)
Can you show them how far to go, or send them back again?
English God's Word - GW 1995
so that you may lead it to its territory, so that you may know the path to its home?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
so you can lead it back to its border? Are you familiar with the paths to its home?
English KJV 1611
That thou shouldest take it to the bound thereof, and that thou shouldest know the paths to the house thereof?
English LSB
That you may take it to its territory And that you may discern the paths to its home?
English MEV 2014 (Modern English Version)
that you should take it to its boundary, and that you should know the paths to its house?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
That you may take it to its territory And that you may discern the paths to its home?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
That you may take them to their boundaries and set them on their homeward paths?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
that you may take them to their borders and perceive the pathways to their homes?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Can you take them to their places? Do you know the paths to their houses?
English NIV
Can you take them to their places? Do you know the paths to their dwellings?
English NKJ 1982
That you may take it to its territory, That you may know the paths to its home?
English NLT
Can you take it to its home? Do you know how to get there?
English NRSV 1989 - Only for website
that you may take it to its territory and that you may discern the paths to its home?
English RSV (Revised Standard Version)
that you may take it to its territory and that you may discern the paths to its home?
English TL (The Living Bible) (1971)
Can you find its boundaries, or go to its source?
English Tyndale 1537
that thou mayest bring us unto their quarters, if thou canst tell the way to their houses.