Job 38:31 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Dost thou bind sweet influences of Kimah? Or the attractions of Kesil dost thou open?
English ASV
Canst thou bind the cluster of the Pleiades, Or loose the bands of Orion?
English Amplified
Can you bind the chains of [the cluster of stars called] Pleiades, or loose the cords of [the constellation] Orion?
English Amplified Classic Bible 1987
Can you bind the chains of [the cluster of stars called] Pleiades, or loose the cords of [the constellation] Orion?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Can you bind the chains of the Pleiades or loosen the belt of Orion?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Can you fasten the chains of the Pleiades or loosen the belt of Orion?
English Darby 1890 : Public Domain
Canst thou fasten the bands of the Pleiades, or loosen the cords of Orion?
English EASY 2024
You cannot make the stars of the Pleiades stay in their places. You cannot change the shape of Orion.
English ERV 2006 - Only For Website
"Can you tie up the Pleiades? Can you unfasten the belt of Orion?
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Can you bind the chains of the Pleiades or loose the cords of Orion?
English GNT (Good News Translation)
Can you tie the Pleiades together or loosen the bonds that hold Orion?
English God's Word - GW 1995
"Can you connect the chains of the {constellation} Pleiades or untie the ropes of Orion?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Can you fasten the chains of the Pleiades or loosen the belt of Orion?
English KJV 1611
Canst thou bind the sweet influences of Pleiades, or loose the bands of Orion?
English LSB
“Can you bind the chains of the Pleiades, Or loose the cords of Orion?
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Can you tie the cords to the Pleiades or loosen the belt of Orion?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Can you bind the chains of the Pleiades, Or loose the cords of Orion?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Have you fitted a curb to the Pleiades, or loosened the bonds of Orion?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Can you tie the bands of the Pleiades, or release the cords of Orion?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Can you tie up the beautiful Pleiades? Can you untie the ropes that hold Orion together?
English NIV
"Can you bind the beautiful Pleiades? Can you loose the cords of Orion?
English NKJ 1982
“Can you bind the cluster of the Pleiades, Or loose the belt of Orion?
English NLT
"Can you hold back the movements of the stars? Are you able to restrain the Pleiades or Orion?
English NRSV 1989 - Only for website
"Can you bind the chains of the Pleiades, or loose the cords of Orion?
English RSV (Revised Standard Version)
“Can you bind the chains of the Pleiades, or loose the cords of Orion?
English TL (The Living Bible) (1971)
“Can you hold back the stars? Can you restrain Orion or Pleiades?
English Tyndale 1537
Hast thou brought the seven stars together? Or art thou able to break the Circle of heaven?