Job 38:34 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Dost thou lift up to the cloud thy voice, And abundance of water doth cover thee?
English ASV
Canst thou lift up thy voice to the clouds, That abundance of waters may cover thee?
English Amplified
Can you lift up your voice to the clouds, so that an abundance of waters may cover you?
English Amplified Classic Bible 1987
Can you lift up your voice to the clouds, so that an abundance of waters may cover you?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Can you command the clouds so that a flood of water covers you?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Can you command the clouds so that a flood of water covers you?
English Darby 1890 : Public Domain
Dost thou lift up thy voice to the clouds, that floods of waters may cover thee?
English EASY 2024
You cannot shout commands to the clouds. You cannot tell them to pour down their rain, so that a flood of water covers you.
English ERV 2006 - Only For Website
"Can you shout at the clouds and command them to cover you with rain?
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Can you lift up your voice to the clouds, that a flood of waters may cover you?
English GNT (Good News Translation)
Can you shout orders to the clouds and make them drench you with rain?
English God's Word - GW 1995
Can you call to the clouds and have a flood of water cover you?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Can you command the clouds so that a flood of water covers you?
English KJV 1611
Canst thou lift up thy voice to the clouds, that abundance of waters may cover thee?
English LSB
“Can you raise your voice up to the clouds, So that an abundance of water will cover you?
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Can you lift up your voice to the clouds, that abundance of waters may cover you?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Can you lift up your voice to the clouds, So that an abundance of water will cover you?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Can you raise your voice among the clouds, or veil yourself in the waters of the storm?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Can you raise your voice to the clouds so that a flood of water covers you?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Can you give orders to the clouds? Can you make them pour rain down on you?
English NIV
"Can you raise your voice to the clouds and cover yourself with a flood of water?
English NKJ 1982
“Can you lift up your voice to the clouds, That an abundance of water may cover you?
English NLT
"Can you shout to the clouds and make it rain?
English NRSV 1989 - Only for website
"Can you lift up your voice to the clouds, so that a flood of waters may cover you?
English RSV (Revised Standard Version)
“Can you lift up your voice to the clouds, that a flood of waters may cover you?
English TL (The Living Bible) (1971)
Can you shout to the clouds and make it rain?
English Tyndale 1537
Moreover, canst thou lift up thy voice to the clouds, that they may pour down a great rain upon thee?