Job 4:21 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Hath not their excellency been removed with them? They die, and not in wisdom!
English ASV
Is not their tent-cord plucked up within them? They die, and that without wisdom.
English Amplified
Is not their tent cord plucked up within them [so that the tent falls]? Do they not die, and that without [acquiring] wisdom?
English Amplified Classic Bible 1987
Is not their tent cord plucked up within them [so that the tent falls]? Do they not die, and that without [acquiring] wisdom?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Are not their tent cords pulled up, so that they die without wisdom?’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Are their tent cords not pulled up? They die without wisdom.
English Darby 1890 : Public Domain
Is not their tent-cord torn away in them? they die, and without wisdom.
English EASY 2024
They no longer have their valuable things. They suddenly die and they are still not wise.” ’
English ERV 2006 - Only For Website
The ropes of their tent are pulled up, and they die before gaining wisdom.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Is not their tent-cord plucked up within them, do they not die, and that without wisdom?'
English GNT (Good News Translation)
All that we have is taken away; we die, still lacking wisdom.”
English God's Word - GW 1995
Haven't the ropes of their tent been loosened? Won't they die without wisdom?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Are their tent cords not pulled up? They die without wisdom.
English KJV 1611
Doth not their excellency which is in them go away? they die, even without wisdom.
English LSB
Is not their tent‑cord pulled up within them? They die, yet without wisdom.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
Are not their tent ropes plucked up, so they die, even without wisdom?’
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Is not their tent-cord plucked up within them? They die, yet without wisdom.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The pegs of their tent are plucked up; they die without knowing wisdom."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Is not their excess wealth taken away from them? They die, yet without attaining wisdom.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Like a tent that falls down, they get weak. They die because they didn't follow God's wisdom.' "
English NIV
Are not the cords of their tent pulled up, so that they die without wisdom?'
English NKJ 1982
Does not their own excellence go away? They die, even without wisdom.’
English NLT
Their tent collapses; they die in ignorance.
English NRSV 1989 - Only for website
Their tent-cord is plucked up within them, and they die devoid of wisdom.'
English RSV (Revised Standard Version)
If their tent-cord is plucked up within them, do they not die, and that without wisdom?’
English TL (The Living Bible) (1971)
Their candle of life is snuffed out. They die and no one cares.
English Tyndale 1537
Is not their dignity taken away with them, they shall die and not in wisdom.(and be taken away so clene, that none of them shall remain, but be dead, or ever they be aware of it.)