Job 40:24 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Before his eyes doth [one] take him, With snares doth [one] pierce the nose?
English ASV
Shall any take him when he is on the watch, Or pierce through his nose with a snare?
English Amplified
Can any take him when he is on the watch, or pierce through his nose with a snare?
English Amplified Classic Bible 1987
Can any take him when he is on the watch, or pierce through his nose with a snare?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Can anyone capture him as he looks on, or pierce his nose with a snare?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Can anyone capture him while he looks on, or pierce his nose with snares?
English Darby 1890 : Public Domain
Shall he be taken in front? will they pierce through [his] nose in the trap?
English EASY 2024
There is no way that anyone can catch one of them. No one can make its eyes blind. No one can put a ring in its nose and lead it away.’
English ERV 2006 - Only For Website
No one can blind his eyes and capture him. No one can catch him in a trap.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Can one take him by his eyes, or pierce his nose with a snare?
English GNT (Good News Translation)
Who can blind his eyes and capture him? Or who can catch his snout in a trap?
English God's Word - GW 1995
Can anyone blind its eyes or pierce its nose with snares?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Can anyone capture him while he looks on, or pierce his nose with snares?
English KJV 1611
He taketh it with his eyes: his nose pierceth through snares.
English LSB
Can anyone capture it before its eyes, With snares can anyone pierce its nose?
English MEV 2014 (Modern English Version)
Can anyone catch it by its eyes, or pierce its nose with a snare?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Can anyone capture him when he is on watch, With barbs can anyone pierce his nose?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Who can capture him by his eyes, or pierce his nose with a trap?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Can anyone catch it by its eyes, or pierce its nose with a snare?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Can anyone capture it by its eyes? Can anyone trap it and poke a hole through its nose?
English NIV
Can anyone capture him by the eyes, or trap him and pierce his nose?
English NKJ 1982
Though he takes it in his eyes, Or one pierces his nose with a snare.
English NLT
No one can catch it off guard or put a ring in its nose and lead it away.
English NRSV 1989 - Only for website
Can one take it with hooks or pierce its nose with a snare?
English RSV (Revised Standard Version)
Can one take him with hooks, or pierce his nose with a snare?
English TL (The Living Bible) (1971)
No one can catch him off guard or put a ring in his nose and lead him away.
English Tyndale 1537
Who dare lay a hand on him openly, and undertake to catch him? Or, who dare put a hook thorow his nose, and lay a snare for him?