Job 41:14 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
The doors of his face who hath opened? Round about his teeth [are] terrible.
English ASV
Who can open the doors of his face? Round about his teeth is terror.
English Amplified
Who can open the doors of his [lipless] mouth? His [extended jaws and bare] teeth are terrible round about.
English Amplified Classic Bible 1987
Who can open the doors of his [lipless] mouth? His [extended jaws and bare] teeth are terrible round about.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Who can open his jaws, ringed by his fearsome teeth?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Who can open his jaws, surrounded by those terrifying teeth?
English Darby 1890 : Public Domain
Who can open the doors of his face? Round about his teeth is terror.
English EASY 2024
Nobody is strong enough to open its mouth. Its teeth make everyone afraid.
English ERV 2006 - Only For Website
No one can force him to open his jaws. The teeth in his mouth scare people.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Who can open the doors of his face? Around his teeth is terror.
English GNT (Good News Translation)
Who can make him open his jaws, ringed with those terrifying teeth?
English God's Word - GW 1995
Who can open its closed mouth? Its teeth are surrounded by terror.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Who can open his jaws, surrounded by those terrifying teeth?
English KJV 1611
Who can open the doors of his face? his teeth are terrible round about.
English LSB
Who can open the doors of its face? Around its teeth there is dreadful terror.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Who can open the jaws of his face? His teeth are terrible all around.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Who can open the doors of his face? Around his teeth there is terror.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Strength abides in his neck, and terror leaps before him.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Who can open the doors of its mouth? Its teeth all around are fearsome.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Who dares to open its jaws? Its mouth is filled with terrifying teeth.
English NIV
Who dares open the doors of his mouth, ringed about with his fearsome teeth?
English NKJ 1982
Who can open the doors of his face, With his terrible teeth all around?
English NLT
Who could pry open its jaws? For its teeth are terrible!
English NRSV 1989 - Only for website
Who can open the doors of its face? There is terror all around its teeth.
English RSV (Revised Standard Version)
Who can open the doors of his face? Round about his teeth is terror.
English TL (The Living Bible) (1971)
For his teeth are terrible.
English Tyndale 1537
Who openeth the doors of his face? for he hath horrible teeth round about,