Job 41:31 — Compare Translations
26 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
He causeth to boil as a pot the deep, The sea he maketh as a pot of ointment.
English ASV
He maketh the deep to boil like a pot: He maketh the sea like a pot of ointment.
English Amplified
He makes the deep boil like a pot; he makes the sea like a [foaming] pot of ointment.
English Amplified Classic Bible 1987
He makes the deep boil like a pot; he makes the sea like a [foaming] pot of ointment.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He makes the depths seethe like a cauldron; he makes the sea like a jar of ointment.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He makes the depths seethe like a cauldron; he makes the sea like an ointment jar.
English Darby 1890 : Public Domain
He maketh the deep to boil like a pot; he maketh the sea like a pot of ointment;
English EASY 2024
When it swims in the deep water of the sea, the water seems to boil. It makes big waves, like oil that is boiling in a pot.
English ERV 2006 - Only For Website
He stirs up the water like a boiling pot. He makes it bubble like a pot of boiling oil.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He makes the deep boil like a pot; he makes the sea like a pot of ointment.
English GNT (Good News Translation)
He churns up the sea like boiling water and makes it bubble like a pot of oil.
English God's Word - GW 1995
It makes the deep sea boil like a pot. It stirs up the ocean like a boiling kettle.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He makes the depths seethe like a caldron; he makes the sea like an ointment jar.
English KJV 1611
He maketh the deep to boil like a pot: he maketh the sea like a pot of ointment.
English LSB
It makes the depths boil like a pot; It makes the sea like a jar of ointment.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He makes the deep to boil like a pot; he makes the sea like a pot of ointment.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"He makes the depths boil like a pot; He makes the sea like a jar of ointment.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
It makes the deep boil like a cauldron and stirs up the sea like a pot of ointment,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
It makes the ocean churn like a boiling pot. It stirs up the sea like perfume someone is making.
English NIV
He makes the depths churn like a boiling caldron and stirs up the sea like a pot of ointment.
English NKJ 1982
He makes the deep boil like a pot; He makes the sea like a pot of ointment.
English NLT
"The crocodile makes the water boil with its commotion. It churns the depths.
English NRSV 1989 - Only for website
It makes the deep boil like a pot; it makes the sea like a pot of ointment.
English RSV (Revised Standard Version)
He makes the deep boil like a pot; he makes the sea like a pot of ointment.
English TL (The Living Bible) (1971)
“He makes the water boil with his commotion. He churns the depths.
English Tyndale 1537
He maketh the deep to seethe and boil like a pot, and stirreth the sea together like an ointment.