Job 42:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And come unto him do all his brethren, and all his sisters, and all his former acquaintances, and they eat bread with him in his house, and bemoan him, and comfort him concerning all the evil that Jehovah had brought upon him, and they gave to him each one kesitah, and each one ring of gold.
English ASV
Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house: and they bemoaned him, and comforted him concerning all the evil that Jehovah had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and every one a ring of gold.
English Amplified
Then there came to him all his brothers and sisters and all who had known him before, and they ate bread with him in his house; and they sympathized with him and comforted him over all the [distressing] calamities that the Lord had brought upon him. Every man also gave him a piece of money, and every man an earring of gold.
English Amplified Classic Bible 1987
Then there came to him all his brothers and sisters and all who had known him before, and they ate bread with him in his house; and they sympathized with him and comforted him over all the [distressing] calamities that the Lord had brought upon him. Every man also gave him a piece of money, and every man an earring of gold.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
All his brothers and sisters and prior acquaintances came and dined with him in his house. They consoled him and comforted him over all the adversity that the Lord had brought upon him. And each one gave him a piece of silver and a gold ring.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
All his brothers, sisters, and former acquaintances came to him and dined with him in his house. They sympathized with him and comforted him concerning all the adversity the LORD had brought on him. Each one gave him a piece of silver and a gold earring.
English Darby 1890 : Public Domain
And all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, came to him, and they ate bread with him in his house, and they condoled with him, and comforted him concerning all the evil that Jehovah had brought upon him; and every one gave him a piece of money, and every one a golden ring.
English EASY 2024
Then Job's brothers and sisters came to eat a big meal with him in his house. People who had been Job's friends came also. They all told him that they were sad about his troubles. They were upset because the Lord had caused him to suffer. Each of them gave Job a piece of silver and a gold ring.
English ERV 2006 - Only For Website
Then all his brothers and sisters and all the people who knew him before came to his house. They all ate a big meal with him. They comforted him and were sorry that the Lord had brought him so much trouble. Each person gave Job a piece of silver and a gold ring.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then came to him all his brothers and sisters and all who had known him before, and ate bread with him in his house. And they showed him sympathy and comforted him for all the evil that the LORD had brought upon him. And each of them gave him a piece of money and a ring of gold.
English GNT (Good News Translation)
All Job's brothers and sisters and former friends came to visit him and feasted with him in his house. They expressed their sympathy and comforted him for all the troubles the Lord had brought on him. Each of them gave him some money and a gold ring.
English God's Word - GW 1995
Then all his brothers and sisters and everyone who had previously known him came to him. They ate with him at his house, sympathized with him, and comforted him for all the evil the Lord had brought to him. Each one gave him some money and a gold ring.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
All his brothers, sisters, and former acquaintances came to his house and dined with him in his house. They offered him sympathy and comfort concerning all the adversity the LORD had brought on him. Each one gave him a qesitah, and a gold earring.
English KJV 1611
Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house: and they bemoaned him, and comforted him over all the evil that the LORD had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and every one an earring of gold.
English LSB
Then all his brothers and all his sisters and all who had known him before came to him, and they ate bread with him in his house; and they consoled him and comforted him for all the calamity that Yahweh had brought on him. And each one gave him one qesitah, and each a ring of gold.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then all of his brothers, and all his sisters, and all of those who had been of acquaintance before came to Job, and they ate bread with him in his house, and they consoled him and comforted him for all the adversity that the Lord had brought upon him. Every man also gave him a piece of money and an earring of gold.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then all his brothers and all his sisters and all who had known him before came to him, and they ate bread with him in his house; and they consoled him and comforted him for all the adversities that the LORD had brought on him. And each one gave him one piece of money, and each a ring of gold.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then all his brethren and his sisters came to him, and all his former acquaintances, and they dined with him in his house. They condoled with him and comforted him for all the evil which the LORD had brought upon him; and each one gave him a piece of money and a gold ring.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So they came to him, all his brothers and sisters and all who had known him before, and they dined with him in his house. They comforted him and consoled him for all the trouble the LORD had brought on him, and each one gave him a piece of silver and a gold ring.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
All of his brothers and sisters and everyone who had known him before came to see him. They ate with him in his house. They showed their concern for him. They comforted him because of all of the troubles the Lord had brought on him. Each one gave him a piece of silver and a gold ring.
English NIV
All his brothers and sisters and everyone who had known him before came and ate with him in his house. They comforted and consoled him over all the trouble the LORD had brought upon him, and each one gave him a piece of silver and a gold ring.
English NKJ 1982
Then all his brothers, all his sisters, and all those who had been his acquaintances before, came to him and ate food with him in his house; and they consoled him and comforted him for all the adversity that the Lord had brought upon him. Each one gave him a piece of silver and each a ring of gold.
English NLT
Then all his brothers, sisters, and former friends came and feasted with him in his home. And they consoled him and comforted him because of all the trials the LORD had brought against him. And each of them brought him a gift of money and a gold ring.
English NRSV 1989 - Only for website
Then there came to him all his brothers and sisters and all who had known him before, and they ate bread with him in his house; they showed him sympathy and comforted him for all the evil that the LORD had brought upon him; and each of them gave him a piece of money and a gold ring.
English RSV (Revised Standard Version)
Then came to him all his brothers and sisters and all who had known him before, and ate bread with him in his house; and they showed him sympathy and comforted him for all the evil that the Lord had brought upon him; and each of them gave him a piece of money and a ring of gold.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then all of his brothers, sisters, and former friends arrived and feasted with him in his home, consoling him for all his sorrow and comforting him because of all the trials the Lord had brought upon him. And each of them brought him a gift of money and a gold ring.
English Tyndale 1537
And then came there unto him all his brethren, all his sisters, with all them that had been of his acquaintance afore, and ate bread with him in his house, wondering at him, and comforting him over all the trouble, that the LORD had brought upon him. Every man gave him a sheep and a Jewel of gold.