Job 6:18 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Turn aside do the paths of their way, They ascend into emptiness, and are lost.
English ASV
The caravans that travel by the way of them turn aside; They go up into the waste, and perish.
English Amplified
The caravans which travel by way of them turn aside; they go into the waste places and perish. [Such is my disappointment in you, the friends I fully trusted.]
English Amplified Classic Bible 1987
The caravans which travel by way of them turn aside; they go into the waste places and perish. [Such is my disappointment in you, the friends I fully trusted.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Caravans turn aside from their routes; they go into the wasteland and perish.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Caravans turn away from their routes, go up into the desert, and perish.
English Darby 1890 : Public Domain
They wind about in the paths of their course, they go off into the waste and perish.
English EASY 2024
Travellers leave the road to look for water. They find no water to drink and they die in the desert.
English ERV 2006 - Only For Website
It twists and turns along the way and then disappears into the desert.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The caravans turn aside from their course; they go up into the waste and perish.
English GNT (Good News Translation)
Caravans get lost looking for water; they wander and die in the desert.
English God's Word - GW 1995
They change their course. They go into a wasteland and disappear.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Caravans turn away from their routes, go up into the desert, and perish.
English KJV 1611
The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish.
English LSB
The paths of their course wind along; They go up into a formless place and perish.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The caravans of their way turn aside; they go nowhere, and they perish.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"The paths of their course wind along, They go up into nothing and perish.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Caravans turn aside from their routes; they go into the desert and perish.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Caravans turn aside from their routes; they go into the wasteland and perish.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Groups of traders turn away from their usual paths. They go up into the dry and empty land. And they die there.
English NIV
Caravans turn aside from their routes; they go up into the wasteland and perish.
English NKJ 1982
The paths of their way turn aside, They go nowhere and perish.
English NLT
The caravans turn aside to be refreshed, but there is nothing there to drink, and so they perish in the desert.
English NRSV 1989 - Only for website
The caravans turn aside from their course; they go up into the waste, and perish.
English RSV (Revised Standard Version)
The caravans turn aside from their course; they go up into the waste, and perish.
English TL (The Living Bible) (1971)
The caravans turn aside to be refreshed, but there is nothing there to drink, and so they perish.
English Tyndale 1537
for the paths that they go in, are crooked: they haste after vain things, and shall perish.