Job 6:28 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And, now, please, look upon me, Even to your face do I lie?
English ASV
Now therefore be pleased to look upon me; For surely I shall not lie to your face.
English Amplified
Now be pleased to look upon me, that it may be evident to you if I lie [for surely I would not lie to your face].
English Amplified Classic Bible 1987
Now be pleased to look upon me, that it may be evident to you if I lie [for surely I would not lie to your face].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But now, please look at me. Would I lie to your face?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But now, please look at me; I will not lie to your face.
English Darby 1890 : Public Domain
Now therefore if ye will, look upon me; and it shall be to your face if I lie.
English EASY 2024
But now, please look at me. I will not tell you any lies.
English ERV 2006 - Only For Website
Now, look me in the face, and see that I am telling the truth!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"But now, be pleased to look at me, for I will not lie to your face.
English GNT (Good News Translation)
Look me in the face. I won't lie.
English God's Word - GW 1995
"But now, if you're willing, look at me. I won't lie to your face.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But now, please look at me; would I lie to your face?
English KJV 1611
Now therefore be content, look upon me; for it is evident unto you if I lie.
English LSB
So now be willing to face me, And see if I lie to your face.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“And now, please give me your attention, for surely I will not lie to you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Now please look at me, And see if I lie to your face.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Come, now, give me your attention; surely I will not lie to your face.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Now then, be good enough to look at me; and I will not lie to your face!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"But now please look at me. Would I tell you a lie right here in front of you?
English NIV
"But now be so kind as to look at me. Would I lie to your face?
English NKJ 1982
Now therefore, be pleased to look at me; For I would never lie to your face.
English NLT
Look at me! Would I lie to your face?
English NRSV 1989 - Only for website
"But now, be pleased to look at me; for I will not lie to your face.
English RSV (Revised Standard Version)
“But now, be pleased to look at me; for I will not lie to your face.
English TL (The Living Bible) (1971)
Look at me! Would I lie to your face?
English Tyndale 1537
Wherefore look not only upon me, but upon yourselves: whether I lie, or no.