Job 7:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
So I have been caused to inherit months of vanity, And nights of misery they numbered to me.
English ASV
So am I made to possess months of misery, And wearisome nights are appointed to me.
English Amplified
So am I allotted months of futile [suffering], and [long] nights of misery are appointed to me.
English Amplified Classic Bible 1987
So am I allotted months of futile [suffering], and [long] nights of misery are appointed to me.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So I am allotted months of futility, and nights of misery are appointed me.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So I have been made to inherit months of futility, and troubled nights have been assigned to me.
English Darby 1890 : Public Domain
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
English EASY 2024
But there is nothing for me to wait for. I wait for many months and nothing happens. Every night, I am always sad.
English ERV 2006 - Only For Website
Month after frustrating month has gone by. I have suffered night after night.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
so I am allotted months of emptiness, and nights of misery are apportioned to me.
English GNT (Good News Translation)
Month after month I have nothing to live for; night after night brings me grief.
English God's Word - GW 1995
Likewise, I have been given months that are of no use, and I have inherited nights filled with misery.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So I have been made to inherit months of futility, and troubled nights have been assigned to me.
English KJV 1611
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
English LSB
So am I apportioned months of worthlessness, And nights of trouble are appointed me.
English MEV 2014 (Modern English Version)
so I have been assigned months of futility, and nights of trouble have been appointed to me.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So am I allotted months of vanity, And nights of trouble are appointed me.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So I have been assigned months of misery, and troubled nights have been told off for me.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
thus I have been made to inherit months of futility, and nights of sorrow have been appointed to me.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I've been given several months that were useless to me. My nights have been filled with suffering.
English NIV
so I have been allotted months of futility, and nights of misery have been assigned to me.
English NKJ 1982
So I have been allotted months of futility, And wearisome nights have been appointed to me.
English NLT
I, too, have been assigned months of futility, long and weary nights of misery.
English NRSV 1989 - Only for website
so I am allotted months of emptiness, and nights of misery are apportioned to me.
English RSV (Revised Standard Version)
so I am allotted months of emptiness, and nights of misery are apportioned to me.
English TL (The Living Bible) (1971)
And so to me also have been allotted months of frustration, these long and weary nights.
English Tyndale 1537
Even so have I laboured whole months long (but in vain) and many a careful night have I told.