Job 9:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
If he delight to strive with Him -- He doth not answer him one of a thousand.
English ASV
If he be pleased to contend with him, He cannot answer him one of a thousand.
English Amplified
If one should want to contend with Him, he cannot answer one [of His questions] in a thousand.
English Amplified Classic Bible 1987
If one should want to contend with Him, he cannot answer one [of His questions] in a thousand.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If one wished to contend with God, he could not answer Him one time out of a thousand.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If one wanted to take him to court, he could not answer God once in a thousand times.
English Darby 1890 : Public Domain
If he shall choose to strive with him, he cannot answer him one thing of a thousand.
English EASY 2024
It is not possible to argue with God. God can ask 1,000 questions that we cannot answer.
English ERV 2006 - Only For Website
Anyone who chose to argue with him could not answer one question in a thousand!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
If one wished to contend with him, one could not answer him once in a thousand times.
English GNT (Good News Translation)
How can anyone argue with him? He can ask a thousand questions that no one could ever answer.
English God's Word - GW 1995
If he wished to debate with God, he wouldn't be able to answer one question in a thousand.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If one wanted to take Him to court, he could not answer God once in a thousand [times].
English KJV 1611
If he will contend with him, he cannot answer him one of a thousand.
English LSB
If one desired to contend with Him, He could not answer Him once in a thousand times.
English MEV 2014 (Modern English Version)
If one would dispute with Him, he cannot answer Him once in a thousand times.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"If one wished to dispute with Him, He could not answer Him once in a thousand times.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Should one wish to contend with him, he could not answer him once in a thousand times.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
If someone wishes to contend with him, he cannot answer him one time in a thousand.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They might wish to argue with him. But they couldn't answer him even once in a thousand times.
English NIV
Though one wished to dispute with him, he could not answer him one time out of a thousand.
English NKJ 1982
If one wished to contend with Him, He could not answer Him one time out of a thousand.
English NLT
If someone wanted to take God to court, would it be possible to answer him even once in a thousand times?
English NRSV 1989 - Only for website
If one wished to contend with him, one could not answer him once in a thousand.
English RSV (Revised Standard Version)
If one wished to contend with him, one could not answer him once in a thousand times.
English TL (The Living Bible) (1971)
If God decides to argue with him, can a man answer even one question of a thousand he asks?
English Tyndale 1537
If he will argue with him, he shall not be able to answer him unto one among a thousand.