Job 9:32 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
But if a man like myself -- I answer him, We come together into judgment.
English ASV
For he is not a man, as I am, that I should answer him, That we should come together in judgment.
English Amplified
For [God] is not a [mere] man, as I am, that I should answer Him, that we should come together in court.
English Amplified Classic Bible 1987
For [God] is not a [mere] man, as I am, that I should answer Him, that we should come together in court.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For He is not a man like me, that I can answer Him, that we can take each other to court.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For he is not a man like me, that I can answer him, that we can take each other to court.
English Darby 1890 : Public Domain
For he is not a man, as I am, that I should answer him; that we should come together in judgment.
English EASY 2024
God is not a human, as I am. So I cannot answer him. We cannot argue with each other in court.
English ERV 2006 - Only For Website
God is not a human like me, so I cannot argue with him. I cannot take him to court.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For he is not a man, as I am, that I might answer him, that we should come to trial together.
English GNT (Good News Translation)
If God were human, I could answer him; we could go to court to decide our quarrel.
English God's Word - GW 1995
A human like me cannot answer God, 'Let's take our case to court.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For He is not a man like me, that I can answer Him, that we can take each other to court.
English KJV 1611
For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in judgment.
English LSB
For He is not a man as I am that I may answer Him, That we may go to court for judgment together.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“For He is not a man as I am, that I should answer Him, and we should come together in judgment.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"For He is not a man as I am that I may answer Him, That we may go to court together.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For he is not a man like myself, that I should answer him, that we should come together in judgment.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For he is not a human being like I am, that I might answer him, that we might come together in judgment.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"God isn't a man like me. I can't answer him. We can't take each other to court.
English NIV
"He is not a man like me that I might answer him, that we might confront each other in court.
English NKJ 1982
“For He is not a man, as I am, That I may answer Him, And that we should go to court together.
English NLT
"God is not a mortal like me, so I cannot argue with him or take him to trial.
English NRSV 1989 - Only for website
For he is not a mortal, as I am, that I might answer him, that we should come to trial together.
English RSV (Revised Standard Version)
For he is not a man, as I am, that I might answer him, that we should come to trial together.
English TL (The Living Bible) (1971)
“And I cannot defend myself, for you are no mere man as I am. If you were, then we could discuss it fairly,
English Tyndale 1537
For he that I must give answer unto, and with whom I go to law, is not a man as I am.