Joel 1:16 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Is not before our eyes food cut off? From the house of our God joy and rejoicing?
English ASV
Is not the food cut off before our eyes, yea, joy and gladness from the house of our God?
English Amplified
Is not the food cut off before our eyes, joy and gladness from the house of our God?
English Amplified Classic Bible 1987
Is not the food cut off before our eyes, joy and gladness from the house of our God?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Has not the food been cut off before our very eyes— joy and gladness from the house of our God?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Hasn’t the food been cut off before our eyes, joy and gladness from the house of our God?
English Darby 1890 : Public Domain
Is not the food cut off before our eyes, joy and gladness from the house of our God?
English EASY 2024
We stand and we watch as all our food has disappeared! The temple of our God is no longer a place where we are happy.
English ERV 2006 - Only For Website
Our food is gone. Joy and happiness are gone from the Temple of our God.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Is not the food cut off before our eyes, joy and gladness from the house of our God?
English GNT (Good News Translation)
We look on helpless as our crops are destroyed. There is no joy in the Temple of our God.
English God's Word - GW 1995
Food disappears right before our eyes. Happiness and rejoicing disappear from our God's temple.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Hasn't the food been cut off before our eyes, joy and gladness from the house of our God?
English KJV 1611
Is not the meat cut off before our eyes, yea, joy and gladness from the house of our God?
English LSB
Has not food been cut off before our eyes, Gladness and joy from the house of our God?
English MEV 2014 (Modern English Version)
Has not the food been cut off before our eyes, joy and gladness from the house of our God?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Has not food been cut off before our eyes, Gladness and joy from the house of our God?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
From before our very eyes has not the food been cut off; And from the house of our God, joy and gladness?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Our food has been cut off right before our eyes! There is no longer any joy or gladness in the temple of our God!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Our food has been taken away right in front of our eyes. There isn't any joy or gladness in the house of our God.
English NIV
Has not the food been cut off before our very eyes- joy and gladness from the house of our God?
English NKJ 1982
Is not the food cut off before our eyes, Joy and gladness from the house of our God?
English NLT
We watch as our food disappears before our very eyes. There are no joyful celebrations in the house of our God.
English NRSV 1989 - Only for website
Is not the food cut off before our eyes, joy and gladness from the house of our God?
English Passion Translation Bible 2020
Has not the food supply been cut off before our very eyes? Have not the joyful celebrations been silenced in the temple of our God?
English RSV (Revised Standard Version)
Is not the food cut off before our eyes, joy and gladness from the house of our God?
English TL (The Living Bible) (1971)
Our food will disappear before our eyes; all joy and gladness will be ended in the Temple of our God.
English Tyndale 1537
Shall not the meats be taken away before our eyes, the mirth also and joy from the house of our God?