Joel 2:27 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And ye have known that in the midst of Israel [am] I, And I [am] Jehovah your God, and there is none else, And not ashamed are My people to the age.
English ASV
And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am Jehovah your God, and there is none else; and my people shall never be put to shame.
English Amplified
And you shall know, understand, and realize that I am in the midst of Israel and that I the Lord am your God and there is none else. My people shall never be put to shame.
English Amplified Classic Bible 1987
And you shall know, understand, and realize that I am in the midst of Israel and that I the Lord am your God and there is none else. My people shall never be put to shame.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then you will know that I am present in Israel and that I am the Lord your God, and there is no other. My people will never again be put to shame.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You will know that I am present in Israel and that I am the LORD your God, and there is no other. My people will never again be put to shame.
English Darby 1890 : Public Domain
And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I, Jehovah, [am] your God, and there is none else: and my people shall never be ashamed.
English EASY 2024
You will know that I am among my people in Israel. I am the Lord your God. There is no one else. My people will never again be ashamed.
English ERV 2006 - Only For Website
You will know that I am with Israel. You will know that I am the Lord your God. There is no other God. My people will never be ashamed again."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the LORD your God and there is none else. And my people shall never again be put to shame.
English GNT (Good News Translation)
Then, Israel, you will know that I am among you and that I, the Lord, am your God and there is no other. My people will never be despised again.
English God's Word - GW 1995
You will know that I am in Israel. I am the Lord your God, and there is no other. My people will never be ashamed again.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You will know that I am present in Israel and that I am the LORD your God, and there is no other. My people will never again be put to shame.
English KJV 1611
And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the LORD your God, and none else: and my people shall never be ashamed.
English LSB
Thus you will know that I am in the midst of Israel, And that I am Yahweh your God, And there is no other; And My people will never be put to shame.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then you will know that I am in the midst of Israel, that I am the Lord your God, and that there is no other. And My people will never again be shamed.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Thus you will know that I am in the midst of Israel, And that I am the LORD your God, And there is no other; And My people will never be put to shame.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And you shall know that I am in the midst of Israel; I am the LORD, your God, and there is no other; my people shall nevermore be put to shame.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You will be convinced that I am in the midst of Israel. I am the LORD your God; there is no other. My people will never again be put to shame.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You will know that I am with you in Israel. I am the Lord your God. There is no other God. So my people will never be put to shame again.
English NIV
Then you will know that I am in Israel, that I am the LORD your God, and that there is no other; never again will my people be shamed.
English NKJ 1982
Then you shall know that I am in the midst of Israel: I am the Lord your God And there is no other. My people shall never be put to shame.
English NLT
Then you will know that I am here among my people of Israel and that I alone am the LORD your God. My people will never again be disgraced like this.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall know that I am in the midst of Israel, and that I, the LORD, am your God and there is no other. And my people shall never again be put to shame.
English Passion Translation Bible 2020
Then, Israel, you will know without question that I am dwelling among you. I am Yahweh your God, and no one else. I say again: no more will I surrender my people to shame.”
English RSV (Revised Standard Version)
You shall know that I am in the midst of Israel, and that I, the Lord, am your God and there is none else. And my people shall never again be put to shame.
English TL (The Living Bible) (1971)
And you will know that I am here among my people Israel, and that I alone am the Lord your God. And my people shall never again be dealt a blow like this.
English Tyndale 1537
Ye shall well know, that I am in the middest of Israel, and that I am your GOD: yea and that there is none other, and my people shall no more be brought to confusion.(And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the LORD your God, and that there is no more. And my people shall not be in shame for ever.)