Joel 2:32 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it hath come to pass, Every one who calleth in the name of Jehovah is delivered, For in mount Zion and in Jerusalem there is an escape, As Jehovah hath said, And among the remnants whom Jehovah is calling!
English ASV
And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of Jehovah shall be delivered; for in mount Zion and in Jerusalem there shall be those that escape, as Jehovah hath said, and among the remnant those whom Jehovah doth call.
English Amplified
And whoever shall call on the name of the Lord shall be delivered and saved, for in Mount Zion and in Jerusalem there shall be those who escape, as the Lord has said, and among the remnant [of survivors] shall be those whom the Lord calls. [Acts 2:17-21; Rom. 10:13.]
English Amplified Classic Bible 1987
And whoever shall call on the name of the Lord shall be delivered and saved, for in Mount Zion and in Jerusalem there shall be those who escape, as the Lord has said, and among the remnant [of survivors] shall be those whom the Lord calls. [Acts 2:17-21; Rom. 10:13.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And everyone who calls on the name of the Lord will be saved; for on Mount Zion and in Jerusalem there will be deliverance, as the Lord has promised, among the remnant called by the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then everyone who calls on the name of the LORD will be saved, for there will be an escape for those on Mount Zion and in Jerusalem, as the LORD promised, among the survivors the LORD calls.
English Darby 1890 : Public Domain
And it shall be that whosoever shall call upon the name of Jehovah shall be saved: for in mount Zion and in Jerusalem shall be deliverance, as Jehovah hath said, and for the residue whom Jehovah shall call.
English EASY 2024
At that time, everyone who calls to the Lord for help will be safe. This is what I, the Lord, have promised. Some people on Mount Zion and in Jerusalem will escape. The people who remain alive will be those that I choose to belong to me.’
English ERV 2006 - Only For Website
And everyone who trusts in the Lord will be saved. There will be survivors on Mount Zion and in Jerusalem, just as the Lord said. Yes, those left alive will be the ones the Lord has called.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And it shall come to pass that everyone who calls on the name of the LORD shall be saved. For in Mount Zion and in Jerusalem there shall be those who escape, as the LORD has said, and among the survivors shall be those whom the LORD calls.
English GNT (Good News Translation)
But all who ask the Lord for help will be saved. As the Lord has said, ‘Some in Jerusalem will escape; those whom I choose will survive.’”
English God's Word - GW 1995
Then whoever calls on the name of the Lord will be saved. Those who escape will be on Mount Zion and in Jerusalem. Among the survivors will be those whom the Lord calls, as the Lord has promised.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then everyone who calls on the name of Yahweh will be saved, for there will be an escape for those on Mount Zion and in Jerusalem, as the LORD promised, among the survivors the LORD calls.
English KJV 1611
And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the LORD shall be delivered: for in mount Zion and in Jerusalem shall be deliverance, as the LORD hath said, and in the remnant whom the LORD shall call.
English LSB
And it will be that everyone who calls on the name of Yahweh Will be delivered; For on Mount Zion and in Jerusalem There will be those who escape, As Yahweh has said, Even among the survivors whom Yahweh calls.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And it will be that everyone who calls on the name of the Lord will be saved. For on Mount Zion and in Jerusalem there will be deliverance, as the Lord has said, and among the survivors whom the Lord calls.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"And it will come about that whoever calls on the name of the LORD Will be delivered; For on Mount Zion and in Jerusalem There will be those who escape, As the LORD has said, Even among the survivors whom the LORD calls.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
It will so happen that everyone who calls on the name of the LORD will be delivered. For on Mount Zion and in Jerusalem there will be those who survive, just as the LORD has promised; the remnant will be those whom the LORD will call.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Everyone who calls out to me will be saved. On Mount Zion and in Jerusalem some of my people will be left alive. I have chosen them. That is what I have promised.
English NIV
And everyone who calls on the name of the LORD will be saved; for on Mount Zion and in Jerusalem there will be deliverance, as the LORD has said, among the survivors whom the LORD calls.
English NKJ 1982
And it shall come to pass That whoever calls on the name of the LordShall be saved. For in Mount Zion and in Jerusalem there shall be deliverance, As the Lord has said, Among the remnant whom the Lord calls.
English NLT
And anyone who calls on the name of the LORD will be saved. There will be people on Mount Zion in Jerusalem who escape, just as the LORD has said. These will be among the survivors whom the LORD has called.
English NRSV 1989 - Only for website
Then everyone who calls on the name of the LORD shall be saved; for in Mount Zion and in Jerusalem there shall be those who escape, as the LORD has said, and among the survivors shall be those whom the LORD calls.
English Passion Translation Bible 2020
And everyone who sincerely worships Yahweh will be saved. For in Mount Zion and in Jerusalem there will be a remnant who are spared, as I, Yahweh, have promised. They will be the chosen survivors whom I, Yahweh, will call.”
English RSV (Revised Standard Version)
And it shall come to pass that all who call upon the name of the Lord shall be delivered; for in Mount Zion and in Jerusalem there shall be those who escape, as the Lord has said, and among the survivors shall be those whom the Lord calls.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Everyone who calls upon the name of the Lord will be saved; even in Jerusalem some will escape, just as the Lord has promised, for he has chosen some to survive.
English Tyndale 1537
And the time shall come: that whosoever calleth upon the name of the LORD, shall be saved. For upon the mount Sion and at Jerusalem, there shall be a salvation, like as the LORD hath promised: yea and among the other remnant, whom the LORD shall call.