Joel 2:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And each his brother they press not, Each in his way they go on, If by the missile they fall, they are not cut off.
English ASV
Neither doth one thrust another; they march every one in his path; and they burst through the weapons, and break not off their course.
English Amplified
Neither does one thrust upon another; they walk every one in his path. And they burst through and upon the weapons, yet they are not wounded and do not change their course.
English Amplified Classic Bible 1987
Neither does one thrust upon another; they walk every one in his path. And they burst through and upon the weapons, yet they are not wounded and do not change their course.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They do not jostle one another; each proceeds in his path. They burst through the defenses, never breaking ranks.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They do not push each other; each proceeds on his own path. They dodge the arrows, never stopping.
English Darby 1890 : Public Domain
Neither doth one press upon another; they march every one in his path; and fall amid weapons, but are not wounded.
English EASY 2024
They do not push against each other. Each one of them goes straight forward. No weapons are able to stop them as they move forward together.
English ERV 2006 - Only For Website
They don't trip each other. Each soldier walks in his own path. If one of the soldiers is hit and falls down, the others keep right on marching.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They do not jostle one another; each marches in his path; they burst through the weapons and are not halted.
English GNT (Good News Translation)
or get in each other's way. They swarm through defenses, and nothing can stop them.
English God's Word - GW 1995
They do not crowd one another. They keep in their own lines. Even when they break through the defenses, they do not break their ranks.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They do not push each other; each man proceeds on his own path. They dodge the missiles, never stopping.
English KJV 1611
Neither shall one thrust another; they shall walk every one in his path: and when they fall upon the sword, they shall not be wounded.
English LSB
They do not crowd each other; They march everyone in his path; When they fall against the defending weapons, They do not break ranks.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They do not jostle one another; each marches in his track. Through the weapons they plunge; they do not break rank.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They do not crowd each other, They march everyone in his path; When they burst through the defenses, They do not break ranks.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
No one crowds another, each advances in his own track; Though they fall into the ditches, they are not checked.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They do not jostle one another; each of them marches straight ahead. They burst through the city defenses and do not break ranks.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They don't bump into one another. Each of them marches straight ahead. They charge through everything that tries to stop them. But they still stay in line.
English NIV
They do not jostle each other; each marches straight ahead. They plunge through defenses without breaking ranks.
English NKJ 1982
They do not push one another; Every one marches in his own column. Though they lunge between the weapons, They are not cut down.
English NLT
They never jostle each other; each moves in exactly the right place. They lunge through the gaps, and no weapon can stop them.
English NRSV 1989 - Only for website
They do not jostle one another, each keeps to its own track; they burst through the weapons and are not halted.
English Passion Translation Bible 2020
They never jostle each other, for each one stays on his own path. They storm the city and burst through its defenses. Together they are unstoppable.
English RSV (Revised Standard Version)
They do not jostle one another, each marches in his path; they burst through the weapons and are not halted.
English TL (The Living Bible) (1971)
They never crowd each other. Each is right in place. No weapon can stop them.
English Tyndale 1537
There shall not one drive another, but each shall keep his own way. They shall break in at the windows, and not be hurt: