Joel 3:15 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Sun and moon have been black, And stars have gathered up their shining.
English ASV
The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
English Amplified
The sun and the moon are darkened and the stars withdraw their shining.
English Amplified Classic Bible 1987
The sun and the moon are darkened and the stars withdraw their shining.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The sun and moon will grow dark, and the stars will no longer shine.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The sun and moon will grow dark, and the stars will cease their shining.
English Darby 1890 : Public Domain
The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.
English EASY 2024
The sun and the moon become dark. The stars stop shining.
English ERV 2006 - Only For Website
The sun and the moon will become dark. The stars will stop shining.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
English GNT (Good News Translation)
The sun and the moon grow dark, and the stars no longer shine.
English God's Word - GW 1995
The sun and the moon will turn dark. The stars will no longer shine.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The sun and moon will grow dark, and the stars will cease their shining.
English KJV 1611
The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.
English LSB
The sun and moon grow dark, And the stars lose their brightness.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The sun and moon darken, and the stars withdraw their radiance.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The sun and moon grow dark And the stars lose their brightness.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The sun and moon are darkened; the stars withhold their brightness.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The sun and moon will become dark. The stars won't shine anymore.
English NIV
The sun and moon will be darkened, and the stars no longer shine.
English NKJ 1982
The sun and moon will grow dark, And the stars will diminish their brightness.
English NLT
The sun and moon will grow dark, and the stars will no longer shine.
English NRSV 1989 - Only for website
The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
English Passion Translation Bible 2020
The sun and moon grow dark, and the stars no longer shine.
English RSV (Revised Standard Version)
The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
English TL (The Living Bible) (1971)
The sun and moon will be darkened and the stars withdraw their light.
English Tyndale 1537
The sun and moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their light.