Joel 3:21 — Compare Translations

25 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I have declared their blood innocent, [That] I did not declare innocent, And Jehovah is dwelling in Zion!
English ASV
And I will cleanse their blood, that I have not cleansed: for Jehovah dwelleth in Zion.
English Amplified
And I will cleanse and hold as innocent their blood and avenge it, blood which I have not cleansed, held innocent, and avenged, for the Lord dwells in Zion.
English Amplified Classic Bible 1987
And I will cleanse and hold as innocent their blood and avenge it, blood which I have not cleansed, held innocent, and avenged, for the Lord dwells in Zion.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For I will avenge their blood, which I have not yet avenged. ” For the Lord dwells in Zion.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will pardon their bloodguilt, which I have not pardoned, for the LORD dwells in Zion.
English Darby 1890 : Public Domain
And I will purge them from the blood from which I had not purged them: for Jehovah dwelleth in Zion.
English EASY 2024
But I will surely punish those who killed my people. I have not forgiven them. I, the Lord, live in Zion!’
English ERV 2006 - Only For Website
Those people killed my people, so I really will punish them!" The Lord God will live in Zion!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I will avenge their blood, blood I have not avenged, for the LORD dwells in Zion."
English God's Word - GW 1995
I will punish those who murder." The Lord lives in Zion!
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will pardon their bloodguilt, [which] I have not pardoned, for the LORD dwells in Zion.
English KJV 1611
For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the LORD dwelleth in Zion.
English LSB
And I will avenge their blood which I have not avenged, Indeed, Yahweh dwells in Zion.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will avenge their blood, which I have not yet avenged. The Lord dwells in Zion!
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And I will avenge their blood which I have not avenged, For the LORD dwells in Zion.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will avenge their blood which I had not previously acquitted. It is the LORD who dwells in Zion!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Egypt and Edom have spilled my people's blood. I will punish them for it." The Lord lives in Zion!
English NIV
Their bloodguilt, which I have not pardoned, I will pardon." The LORD dwells in Zion!
English NKJ 1982
For I will acquit them of the guilt of bloodshed, whom I had not acquitted; For the Lord dwells in Zion.”
English NLT
I will pardon my people's crimes, which I have not yet pardoned; and I, the LORD, will make my home in Jerusalem with my people."
English NRSV 1989 - Only for website
I will avenge their blood, and I will not clear the guilty, for the LORD dwells in Zion.
English RSV (Revised Standard Version)
I will avenge their blood, and I will not clear the guilty, for the Lord dwells in Zion.”
English TL (The Living Bible) (1971)
For I will avenge the blood of my people; I will not clear their oppressors of guilt. For my home is in Jerusalem with my people.“
English Tyndale 1537
for I will not leave their blood unavenged. And the LORD shall dwell in Sion.(And I will cleanse their blood which I have not cleansed. And the LORD shall dwell in Sion.) [The end of the prophecy of Ioel.]