John 1:22 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
They said then to him, `Who art thou, that we may give an answer to those sending us? what dost thou say concerning thyself?`
English ASV
They said therefore unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?
English Amplified
Then they said to him, Who are you? Tell us, so that we may give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?
English Amplified Classic Bible 1987
Then they said to him, Who are you? Tell us, so that we may give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So they said to him, “Who are you? We need an answer for those who sent us. What do you say about yourself?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Who are you, then?” they asked. “We need to give an answer to those who sent us. What can you tell us about yourself?”
English Darby 1890 : Public Domain
They said therefore to him, Who art thou? that we may give an answer to those who sent us. What sayest thou of thyself?
English EASY 2024
Then they said, ‘Tell us who you are. We must say something to the people who sent us. What do you say about yourself?’
English ERV 2006 - Only For Website
Then they said, "Who are you? Tell us about yourself. Give us an answer to tell the people who sent us. What do you say about yourself?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So they said to him, "Who are you? We need to give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?"
English GNT (Good News Translation)
“Then tell us who you are,” they said. “We have to take an answer back to those who sent us. What do you say about yourself?”
English God's Word - GW 1995
So they asked him, "Who are you? Tell us so that we can take an answer back to those who sent us. What do you say about yourself?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Who are you, then?" they asked. "We need to give an answer to those who sent us. What can you tell us about yourself?"
English KJV 1611
Then said they unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?
English LSB
Therefore, they said to him, “Who are you, so that we may give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
They said to him then, “Who are you? Tell us so that we may give an answer to those who sent us. What do you say concerning yourself?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then they said to him, "Who are you, so that we may give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So they said to him, "Who are you, so we can give an answer to those who sent us? What do you have to say for yourself?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then they said to him, “Who are you? Tell us so that we can give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They asked one last time, "Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?"
English NIV
Finally they said, "Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?"
English NKJ 1982
Then they said to him, “Who are you, that we may give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?”
English NLT
"Then who are you? Tell us, so we can give an answer to those who sent us. What do you have to say about yourself?"
English NRSV 1989 - Only for website
Then they said to him, "Who are you? Let us have an answer for those who sent us. What do you say about yourself?"
English Passion Translation Bible 2020
“Then who are you?” they demanded. “We need an answer for those who sent us. Tell us something about yourself—anything!”
English RSV (Revised Standard Version)
They said to him then, “Who are you? Let us have an answer for those who sent us. What do you say about yourself?”
English TL (The Living Bible) (1971)
“Then who are you? Tell us, so we can give an answer to those who sent us. What do you have to say for yourself?“
English Tyndale 1537
Then said they unto him: what art thou? That we may give an answer to them that sent us? what sayest thou of thy self?