John 1:41 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
this one doth first find his own brother Simon, and saith to him, `We have found the Messiah,` (which is, being interpreted, The Anointed,)
English ASV
He findeth first his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messiah (which is, being interpreted, Christ).
English Amplified
He first sought out and found his own brother Simon and said to him, We have found (discovered) the Messiah!--which translated is the Christ (the Anointed One).
English Amplified Classic Bible 1987
He first sought out and found his own brother Simon and said to him, We have found (discovered) the Messiah!–which translated is the Christ (the Anointed One).
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He first found his brother Simon and told him, “We have found the Messiah” (which is translated as Christ).
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He first found his own brother Simon and told him, “We have found the Messiah” (which is translated “the Christ”),
English Darby 1890 : Public Domain
He first finds his own brother Simon, and says to him, We have found the Messias (which being interpreted is Christ).
English EASY 2024
The first thing that Andrew did was to find his brother, Simon. Andrew said to Simon, ‘We have found the Messiah.’ (‘Messiah’ and ‘Christ’ mean the same.)
English ERV 2006 - Only For Website
The first thing Andrew did was to go and find his brother Simon. Andrew said to him, "We have found the Messiah." ("Messiah" means "Christ. ")
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He first found his own brother Simon and said to him, "We have found the Messiah" (which means Christ).
English GNT (Good News Translation)
At once he found his brother Simon and told him, “We have found the Messiah.” (This word means “Christ.”)
English God's Word - GW 1995
Andrew at once found his brother Simon and told him, "We have found the Messiah" (which means "Christ").
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He first found his own brother Simon and told him, "We have found the Messiah!" (which means "Anointed One"),
English KJV 1611
He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.
English LSB
He first found his own brother Simon and said to him, “We have found the Messiah” (which translated means Christ).
English MEV 2014 (Modern English Version)
He first found his own brother Simon, and said to him, “We have found the Messiah” (which means the Christ).
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He found first his own brother Simon and said to him, "We have found the Messiah" (which translated means Christ).
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He first found his own brother Simon and told him, "We have found the Messiah" (which is translated Anointed).
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He first found his own brother Simon and told him, “We have found the Messiah!” (which is translated Christ).
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The first thing Andrew did was to find his brother Simon. He told him, "We have found the Messiah." Messiah means Christ.
English NIV
The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him, "We have found the Messiah" (that is, the Christ).
English NKJ 1982
He first found his own brother Simon, and said to him, “We have found the Messiah” (which is translated, the Christ).
English NLT
The first thing Andrew did was to find his brother, Simon, and tell him, "We have found the Messiah" (which means the Christ).
English NRSV 1989 - Only for website
He first found his brother Simon and said to him, "We have found the Messiah" (which is translated Anointed).
English RSV (Revised Standard Version)
He first found his brother Simon, and said to him, “We have found the Messiah” (which means Christ).
English TL (The Living Bible) (1971)
Andrew then went to find his brother Peter and told him, “We have found the Messiah!“
English Tyndale 1537
The same found his brother Simon first, and said unto him: we have found Messias, which is by interpretation anointed: